Usluga nije dostupna za Crnu Goru
Usluga nije dostupna za Crnu Goru
Depoziti od kladionica Eurollota
Dopuna racuna Eurolloto online od kladionica Eurollota (POS).

1
Pogledajte jednu kladionica Eurollota I predstavite ime (ulogovani korisnik) u Eurolloto online.

2
Od meni depozita izaberite od mreze kladionica I bicete informisani o listi autorizacija kladionica kao I njihovo mjesto dogadjaja.

3
Dajte radniku kladionicu korisnika Eurolloto online racuna (Korisnik) kao I sumu koju zelite depozitovati.
Koristi se od igraca sa mjesta dogadjaja
Albanija, Kosovo, Crna Gora
Valute koje se prihvataju
LEK, USD, EUR
Vrijeme procesa
Brzinska
Na vasem racunu ce biti predstavljenja odmah vrijednost depozita.
Nacin transakcije
0
Minimum depozitovanja
100 LEK, 1 USD, 1 EUR
Mjesto Dogadjaja
U sve gradove ovih drzava. Za tacne adrese kliknite na depozit na vas online racun Eurollota
Depozita nga Filialet e Postës së Kosovës Kjo depozitë është e vlefshme vetëm për personat rezidentë në Kosovë.
1
Shkoni në një nga sportelet e filialeve të Postës së Kosovës
2
Paraqisni Emrin e Përdoruesit dhe Kodin e Sigurisë prej 6 shifrash që keni tek Eurolloto Online
3
Vlera që do të mbushni llogarinë ju kalon menjëherë si kredit në llogarinë Tuaj në Eurolloto Online
Deponovanje pomoću SKRILL-a
Popunite svoj Eurolloto račun koristeći SKRILL.
1
Iz menija Depozitizaberite SKRILL
2
Unesite iznos koji želite da deponujete
3
Unesite e-mail adresu SKRILL računa
4
Popunite akreditive svog SKRILL računa i potvrdite transakciju
Lokacija
Sve
Valuta
EUR, USD, CHF
Minimalni depozit
5 (EUR, USD, CHF)
Cijena transakcije
0%
Vrijeme obrade
Odmah
Deponovanje pomoću NETELLER-a
Popunite svoj Eurolloto račun koristeći NETELLER.
1
Iz menija Depozit izaberite NETELLER
2
Unesite iznos koji želite da deponujete
3
Unesite e-mail adresu NETELLER računa
4
Unesite verifikacioni kod
Lokacija
Sve
Valuta
EUR, USD, CHF
Minimalni depozit
5 (EUR, USD, CHF)
Cijena transakcije
0%
Vrijeme obrade
Odmah
Deposit from PayPal
Top-up your Eurolloto account from PayPal.
1
From Deposit menu choose PAYPAL
2
Complete the amount that you would like to deposit
3
Complete the email address of PayPal account
4
Complete the credentials of your PayPal account and confirm the transaction
Location
All available countries
Currency
EUR
Minimum of deposit
5 (EUR)
Cost of transaction
0%
Processing time
Immediately
Deposit from Credit / Debit Card
Top-up your Eurolloto account from Credit / Debit Card.
1
From Deposit menu choose CREDIT / DEBIT CARD
2
Complete the amount that you would like to deposit
3
Choose to use a new credit / debit card or use one of the last used credit / debit cards and confirm the transaction
Location
All available countries. For more information click here
Currency
EUR
Minimum of deposit
5 (EUR)
Cost of transaction
0%
Processing time
Immediately
Povuci svoja sredstva iz eurolloto prodavnice
Povucite vas dobitak iz jedne od kladionica Eurolloto

1
Logujse preko website ili mobilnog I ispuni formu povlacenja fondova.
2
Postavite vrijednost I kladionica Eurollota gdje ce te povlaciti. Vasi fondovi ce biti na raspolaganju unutar 24 Cas. Kad budu zavrseni bicete upoznati putem poruke.
3
Pogledajte kod kladionice Eurollota dajte radniku korisnicku sifru za ulogovanje.
4
Dajte radniku prodanje tacke kod autorizacije povlacenja koji vam je dosao preko poruke.
Povucite svoja sredstva pomoću SKRILL-a
Povuci te sredstva sa svog Eurolloto računa koristeći SKRILL

1
Izmenija Povlačenje izaberite SKRILL
2
Unesite iznos kojiželite da povučete
3
Unesite e-mail adresu svog SKRILL računa
4
Potvrdite transakciju. Vaša sredstva ćebiti dostupna najkasnije u roku od 24h.
Povuci te svoja sredstva pomoću NETELLER-a
Povuci te sredstva sa svog Eurolloto računa koristeći NETELLER

1
Izmenija Povlačenje izaberite NETELLER
2
Unesite iznos koji želite da povučete
3
Unesite e-mail adresu svog NETELLER računa
4
Potvrdite transakciju. Vaša sredstva ćebiti dostupna najkasnije u roku od 24h.
Withdraw your funds with PayPal

1
From Withdraw menu choose PAYPAL
2
Complete the amount that you would like to withdraw
3
Complete the email address of your PayPal account
4
Confirm the transaction. Your funds will be ready not later than 24 hours
Withdraw your funds with Credit / Debit Card

1
From Withdraw menu choose CREDIT / DEBIT CARD
2
Complete the amount that you would like to withdraw
3
Choose wich Credit / Debit Card you want to use for withdraw.
4
Confirm the transaction. Your funds will be ready not later than 24 hours
Kontakt
Ako imate pitanja o svom nalogu ili bilo koje druge stvari vezane za tikete, mi vam stojimo na raspolaganje u bilo kom trenutku, 24/7. Izaberite nacin koji vam najvise odgovara:

Komunikacija preko Chata
Kliknite na ikonicu chat koja se nalazi na desnoj strain menija.
Pozivi
Ako imate bilo kakav problem sa nalogom ne ustrucavajte da komunicirate sa nasim osobljem koje je veoma ljubazno I uvjek dostupno. Pozovite nab
Briga o kupcima
+355675050901+355675050902
+355675050903+355675050904
+355675050905+355675050906
+355675050908
Tehnička podrška
+355675050907
Imajte na umu da ce se svi pozivi biljeziti u call centru u cilju zastite klijenta .

Email
Opsta pitanja saljite na ovaj mail contact@eurolloto.com.Molimo vas da prilikom slanja maila unesete ime svog naloga (username).Pitanja za deposit I povlacenja posaljite na payments@eurolloto.com.
General
1
By using and/or visiting any section of the eurolloto.com website or any other websites or applications that we own (the “Website”) and/or registering on the Website, you agree to be bound by these Terms and Conditions. Please read the Terms carefully and if you do not accept the Terms, do not use the Website. The Terms shall also apply to all betting or gaming via mobile devices including downloadable applications to a mobile device.

2
Where you play any game, or place a bet or wager, using the Website, you accept and agree to be bound by, the Rules which apply to the applicable products available on the Website from time to time. The Rules can be found under the Help tab, specifically at: Terms & Conditions

3
We may need to change the Terms from time to time for a number of reasons (including complying with applicable laws and regulations, and regulatory requirements). All changes will be published on the Website. The most up to date Terms will be available on the Website. If any change is unacceptable to you, you should cease using the Website and/or close your account. If, however, you continue to use the Website after the date on which the changes to the Terms come into effect, you will be deemed to have accepted those changes.

4
Reference to "you", "your" or the "customer" is reference to any person using the Website or the services of eurolloto and/or any registered customer of eurolloto.

5
As you are aware, the right to access and/or use the Website (including any or all of the products offered via the Website) may be illegal in certain countries (including, for example, the USA). You are responsible for determining whether you’re accessing and/or use of the Website is compliant with applicable laws in your jurisdiction and you warrant to us that gambling is not illegal in the territory where you reside.

6
All data, text, images, videos, graphics, software, or applications placed on the website and in the apps are owned by eurolloto or provided to eurolloto for use under a valid licence; the customer has no rights with regard to the above items.

7
Eurolloto is committed to providing excellent customer service. As part of that commitment, eurolloto is committed to supporting responsible gambling. Although eurolloto will use its reasonable endeavors to enforce its responsible gambling policies, eurolloto does not accept any responsibility or liability if you nevertheless continue gambling and/or seek to use the Website with the intention of deliberately avoiding the relevant measures in place and/or eurolloto is unable to enforce its measures/policies for reasons outside of eurolloto’s reasonable control.
Betting Rules
1
All bets/wagers are placed at your own risk and discretion.

2
We only accept bets/wagers made online (including via mobile device or downloadable applications on a mobile device). Bets/wagers are not accepted in any other form (post, email, fax, etc.) and where received will be invalid and void - win or lose.

3
It is the responsibility of the customer to ensure details of their bets/wagers are correct. Once bets/wagers have been placed they may not be cancelled or changed by the customer. Eurolloto reserves the right to cancel any bet/wager at any time.

4
The minimum bet value put by the player is 50 ALL, 0.5 EUR, 0.5 USD, 20 MKD, while the maximum bet value is 99,000 (ninety –nine thousand) ALL, also converted in other available currencies.

5
The higher profit from the Eurolloto Games can be 10,000,000 (ten million) ALL, also converted in other available currencies

6
The odds of the games are published in the website

7
The odds of the games can be changed. The odds that are applied for the calculation of the profits, are those offered by the Company during the time of the acceptance of the Sport Bet.

8
The Company reserves the right to correct the odds, even if the sport event has finished. In this case, the Player has the right to request the removal of the match. In order to avoid these errors, is in the player’s will to request a confirmation of the odds, before making the bet. Being aware of the disturbances caused by these errors, the Company has implemented a number of internal control procedures to limit them.

9
The schedules of the matches indicate the deadline for the acceptance of a bet by the Company, for the Non-Live quotas

10
When a match is played in a neutral field it will be recognized even if it has not been declared as such (neutral by the Company).

11
If the handball match with two rounds, draws (X) and the match takes extra time, the Company will not recognize the result of the extra time or the penalties, but only the result of the regular time, which will be (X)

12
If a match is finished before the end of its regular time, all the forecasts that are not affected by the interruption of the match will be recognized regularly, while all those forecasts that are affected by the duration of the match will be recognized by the coefficient 1

13
In the Hockey games, the forecasting of the result (RF) and (Up/Down) won’t be extended at the extra time or penalties.

14
If a deferred or suspended match is selected within a multiple bet, the bet in itself remains valid and will be calculated on the basis of the fixture results that they have been played regularly, even if the relevant gaming limits has been affected.

15
The company reserves the right to limit or refuse any bet, without giving clarifications.

16
The Company is not responsible in the event of the publication of the wrong results. In any case the right results are those, published by the competent body at the end of the match. Any subsequent modifications that may be made to the results for disciplinary reasons etc. will not affect the outcome of the bets.

17
The Cards are valid only for the players in the field and not for those on the bench.

18
If a match is considered as completed by the referee a few minutes before the regular time, then all the forecasts will be considered valid.

19
All bets on friendly matches will be recognized valid even if the matches are played on 2 parts each of 40 minutes and are not declared by the Company. This is due to the choice of the teams themselves about the time they will play.

20
All bets and wagers are subject to the Betting Coverage provisions (including maximum winnings)

21
Eurolloto reserves the right to suspend a market and/or cancel any bet/wager at anytime. When a market is suspended any bets entered will be rejected. Eurolloto also reserves the right to cease betting on any markets at any time without notice.

22
The 'Return' calculation available on the Website is for information purposes only, and all bets will be calculated using the stake/risk at the odds accepted.

23
Should a customer include a non-runner or void selection in a multiple bet, the bet will be settled on the remaining selections.

24
Winnings from settled bets/wagers are added to the balance of your betting account.

25
Eurolloto reserves the right to withhold payment and to declare bets on an event void if we have evidence that the following has occurred: (i) the integrity of the event has been called into question; (ii) the price(s) or pool has been manipulated; or (iii) match rigging has taken place. Evidence of the above may be based on the size, volume or pattern of bets placed with eurolloto across any or all of our betting channels. A decision given by the relevant governing body of the sport in question (if any) will be conclusive. If any customer owes any money to eurolloto for any reason, we have the right to take that into account before making any payments to that customer.

26
Where there is evidence of a series of bets each containing the same selection(s) having been placed by or for the same individual or syndicate of individuals, eurolloto reserves the right to make bets void or withhold payment of returns pending the outcome of any subsequent investigation.

27
For events where there is no official 'off' declared, the advertised start time of the event will be deemed the 'off'. If for any reason a bet is inadvertently accepted after an event or match has commenced (other than live In-Play betting clearly indicated on the Website), bets will stand providing the final outcome is not known, and that no participant/team has gained any material advantage (e.g. a score, sending off for the other team, etc) at the time the bet was placed.

28
If the outcome of an event/market is known eurolloto reserves the right to void the bet, win or lose. Disputes over times bets are placed will be settled using the transaction log.

29
Live betting - where we have reason to believe that a bet is placed after the outcome of an event is known, or after the selected participant or team has gained a material advantage (e.g. a score, sending off for the other team etc) we reserve the right to void the bet, win or lose.

30
If for any reason we are unable to validate the outcome of a particular market (e.g. due to loss of live pictures), all bets will be void, unless settlement of bets is already determined.

31
In the case of Not Live Sections, all Sport Games started before the ticket is booked, will be calculated by Coefficient 1

32
Matches with opposite hospitality will be calculated by Coefficient 1

33
If the Company announces a neutral match which is not such, then this match will be calculated by Coefficient 1.
a. If a match does not start within 12 hours from the announced schedule, then all the forecasts for that match will be calculated by Coefficient 1.
b. If a match is terminated before the end of its regular time, all the forecasts that are not affected by the interruption of the match, will be calculated as regular, and all those forecasts that are affected by the duration of the match, will be calculated by coefficient 1.
c. If a tennis match is terminated and does not restarts within 12 hours, all the forecasts related to the remained time such as: the next game or next row and the wins match (W. Match) will be calculated by Coefficient 1, while the Sections Played before the end of the match will be calculated in the game.
d. If one of the players withdraws or is injured and the referee announce as winner the other player, the section wins the match (W. Match) and will be calculated in the game, while all other columns as the next winning game and the next set will be calculated by coefficient 1.

34
If a match does not start within 12 hours of the scheduled time, it will be calculated by coefficient 1.

35
The Company reserves the undisputable right to calculate with coefficients 1 all the forecasts of one or more matches at any time before their start. The company informs the players for such an action before the start of the matches. In cases when the match or matches that are announced in coefficients 1 are included in other matches, the ticket is valid for the remaining matches.

36
In the event of irregularities during the matches, the Company has the right to suspend the payment of profits until the completion of the necessary verifications. If the irregularities are verified, the bets will be calculated with coefficients 1.

37
The company has the right to calculate with coefficient 1 live bets, when has been verified that the bet in the ticket, has been set and received after the live match has taken place. This procedure will be respected even after the end of the match. If because of technical reasons, a match is not possible to be watched live on television and meanwhile there is no accurate information on official websites, then all sections affected by the lack of the information will be calculated with coefficient 1.

The Customer
a
All applicants must be over 18 years of age and of legal capacity to place a bet/wager or register with eurolloto. Eurolloto takes its responsibilities in respect of under age and responsible gambling very seriously and in accordance with their national legal system. If no minimum age requirement exists in the respective national legal system, the minimum age is 18 years

b
All information supplied when registering with the site MUST be accurate and complete in all respects. Where an account is suspended, the relevant customer should contact our customer service.

c
By accepting the Terms and/or registering to use the Website you hereby agree that we shall be entitled to conduct any and all such identification and other verification checks from time to time that we may require and/or are required by applicable laws and regulations and/or by the relevant regulatory authorities for use of the Website and our products generally. You agree to provide all such information as we require in connection with such verification checks. We shall be entitled to suspend or restrict your account in any manner that we may deem in our absolute discretion to be appropriate, until such time as the relevant checks are completed to our satisfaction.

d
Customers must keep their registration and account details up to date. This, and your account information, may be amended in the Personal section of the Website. If you require any assistance, please contact our customer services.

e
Online gambling and/or bets may be illegal in the customer’s home country as well as the country of residence due to the present legal situation. It is therefore the sole responsibility of the customer to inform themselves about potential restrictions and/or prohibitions in his/her home country or country of residence. Eurolloto does not assume any liabilities in this regards and does not compensate the customer for any losses he/she may have incurred as a result of a violation of these legal requirements. It is the customer’s responsibility to ensure he/she is acting in accordance with the legal requirements of his/her home country and/or country of residence. Especially people with permanent, habitual or temporary residence in one of the following countries are excluded from the offer of opening a betting account at eurolloto.com, making deposits and/or using the services of eurolloto.com:
1. USA
2. Netherlands
3. France
4. Dutch West Indies
5. Curacao

f
Restrictions may apply depending upon your country of residence and/or chosen payment method. Currency options available at eurolloto:
a. Albanian LEK (ALL)
b. Euros (EUR)
c. United States Dollars (USD)
d. Swiss Francs (CHF)
e. Macedonian Denar (MKD)
f. Turkish Lira (TRY)

Registration
Registering at eurolloto lets you use all the products available on the site. Registration entitles you to open a eurolloto account at no charge and with no obligations. Use the account to manage your bets and personal details. You need to deposit real money into your account before you can place bets with real money.
That is how you will be able to activate your account, use our services and benefit from EuroLloto’s offers and promotions.

a) Eurolloto allows all its customers to choose their own username and password combination. Customers must keep this information secret and confidential as you are responsible for all bets/wagers placed on your account and any other activities taking place on your account.
b) Complete your correct e-mail address
c) Complete your correct phone number (You must choose the prefix of the country where your phone number is registered).
d) Choose your country
e) You may choose a preferred currency for Your Account from the currencies available. Please note that once you have chosen, you will not be able to change Your Account Currency.
f) You should enter other information that we ask for upon our registration form such as your first and last name, date of birth, gender, address, city and characters as in image.

You shall ensure that the details provided at registration or thereafter are accurate and kept up to date. You may be able to change some (but not all) of the details you provide at registration by editing Your Account. Please see Our Privacy Policy for further details. Alternatively, you can contact us for further information.

Attention:In accordance with the terms and conditions of our company, we suggest you to complete your data as soon as possible. Completing profile data of your account will give you the right to:

a) receive promotions and offers
b) withdraw your funds
c) reset your password
d) being informed for new services

1
If you have correctly completed all the fields on the registration form, you will be logged in automatically to your eurolloto account, and different payments options will be displayed. This means that your registration was successful.

2
Eurolloto operates in base of all international rules and protocols of security to power certified protection of user’s data that have Eurolloto account. Unauthorized attempts are unable to read, change or publish Eurolloto users’ data. Eurolloto suggests filling your correct data to have the opportunity of being in contact with our customer support for every clarification, promotion and other services offered by Eurolloto

3
Eurolloto uses security measures to provide you with optimal protection at all times. Traffic is monitoring all time by a special defense system, which offers highly complex security technology. Your personal details are all time protected against unauthorized access by third parties technologies. In addition, we use reliable internal data protection mechanisms combined with a restrictive security system. Your communication over web browser goes by the reliable and proven encoding technology of VeriSign

4
Eurolloto suggests you to follow the below actions to protect your data
a. Do not leave your account logged in when you leave your PC/Tablet/Mobile
b. Change regularly your password, for example every 90 days
c. Use unique and complex password, do not use it for other accounts
d. Do not share your username and password with other people
e. Change your password in case you have doubts for opening your account by other people
f. Use capital and non-capital characters for your password, numbers and special characters are suggested also
g. Include one or more numeric characters in password
h. Passwords must be between 5 up to 20 characters
i. Do not use your username as your password

5
There are some limits of user’s data in the registration process. Informing notifications will appear below each filed if you overcome these limits. Limits are:
a. Username must be unique.
If you were notified “This username already exists”, please choose another username because the one that you are trying to register is already in use.
b. E-Mail address must be unique.
If you were notified “This e-mail address already exists”, please choose another email address because the one that you are trying to register is already in use.
c. Phone number must be unique.
If you were notified “This phone number already exists”, please put a different phone number because the one that you are trying to register is already in use.
d. Fields have limit number of characters. Please check under the fields for notifications you will get during registration process. There are limits for field’s length of characters; each field has minimum and maximum number of characters.
In case you cannot register, please contact our customer support, go to Contact session and choose on way to communicate with us.
6
Your documents are stored in a highly-protected data centre with several layers of security controls that protect your information from unauthorized access.
7
If there is no welcome bonus on your account, please verify:
a. There is an welcome bonus valid on time you are registered
b. You have done the first deposit no later than required time after registration. Check our terms and conditions for more details
c. You have done a deposit between minimum and maximum allowed value
Login

1
To reset a forgotten password use our Forgot Password facility. If you are unable to remember your username please contact us for further assistance.

2
If you already have the existing password of your account and you want to change it, please log in with the existing password and go to “Edit Profile” menu. Please click ‘Change Password’ Button.

3
If you have forgotten your password and you have registered your correct e-mail address in your account’s data, please go to I have forgotten password menu option. Please input your username and we will send you by E-Mail the changed password that is encrypted and unique.
Personal Data

Please note that after your registration on our online website you will not be able to change these data:

a
The Username of your account. Once you have successfully registered, you need to continue with that account.

b
The currency of your account

c
Verified E-Mail address of your account

d
Verified phone number that you have registered
Account Verification

To ensure that the created account is yours and to comply with online gaming regulations, we are required to verify your identity and age to ensure no underage gaming can occur. If your account is verified you can be informed with the last promotions and offers and you are able to make withdrawal from your account. You can verify your account with:

a
SMS
Eurolloto send a verification code as a text message to verify your account

b
Email
Eurolloto send a verification email to your address. You should click the link to verify your account with email address.

c
Identification Document
Please upload an image of your ID card or Passport
Dormant Accounts

An account is deemed to be ‘inactive’ during any period in which none of the following actions take place in relation to it: (i) a successful deposit; (ii) a Sports bet is placed;

a
If your account remains ‘inactive’ for a continuous period of 365 days then your account shall be deemed to be ‘dormant’ and, if the balance on your account is zero, your account will be closed.

b
If, on being deemed to be dormant, your account has a positive balance, eurolloto shall take reasonable steps to notify you using the details you provided during your registration process (or as updated by you).

c
If your account remains dormant, after 30 days that eurolloto has notified you, your account will be closed.
Suspension and closure

1
If you want to close your account, please contact us.

2
Eurolloto reserves the right to close or suspend your account at any time and for any reason. Without limiting the preceding sentence, eurolloto shall be entitled to close or suspend your account if:
a. considers that you have used the Website in a fraudulent manner or for illegal and/or unlawful or improper purposes;
b. considers that you have used the Website in an unfair manner, have deliberately cheated or taken unfair advantage of eurolloto or any of its customers or if your account is being used for the benefit of a third party;
c. is requested to do so by the police, any regulatory authority or court;
d. your account is deemed to be dormant

3
If eurolloto closes or suspends your account for any of the reasons referred to in (a) to (c) above, you shall be liable for any and all claims, losses, liabilities, damages, costs and expenses incurred or suffered by eurolloto (together “Claims”) arising there from and shall indemnify and hold eurolloto harmless on demand for such Claims. In the circumstances referred to in (a) to (c) above, eurolloto shall also be entitled to withhold and/or retain any and all amounts which would otherwise have been paid or payable to you (including any winnings or bonus payments).
Bet settlement

1
We always try to settle bets as quickly as possible. There is a slight delay for some events; the official confirmation of the result is required before settlement takes place. Our aim is to settle all bets within an hour of the event finishing and In-Play bets during the event, where the result is available

2
Bets will stand if your username and password have been entered correctly.

3
If, at any time, you feel a third party is aware of your user name and/or password you should change it immediately via the Website. Should you forget part or all of your combination, please contact our customer service.

4
You are responsible for the security of your device(s) and for all bets/wagers placed on your account and any other activities taking place on your account. If you lose your account details or feel that someone else may have your account details, please contact us

5
The current balance and transaction history of your account may be viewed at any time once you have logged into your account on the Website.
Liability

1
Eurolloto does not accept any liability for any damages, liabilities or losses which are deemed or alleged to have arisen out of or in connection with the Website or its content (including delays or interruptions in operation or transmission, loss or corruption of data, communication or lines failure, any person's misuse of the Website or its content or any errors or omissions in content).

2
While eurolloto endeavors to ensure that the information on the Website is correct, eurolloto does not warrant the accuracy or completeness of the information and material on the Website. The Website may contain typographical errors or other inaccuracies, or information that is out of date. Eurolloto is under no obligation to update such material. The information and material on the Website is provided “as is”, without any conditions, warranties or other terms of any kind. Accordingly, to the maximum extent permitted by law, eurolloto provides you with the Website on the basis that eurolloto excludes all representations, express or implied warranties, conditions and other terms which but for these terms and conditions might have effect in relation to the Website.

3
Eurolloto’s total aggregate liability to you under or in connection with these Terms and Conditions does not exceed:(a) the value of the bets and/or wagers you placed via your account in respect of the relevant bet/wager or product that gave rise to the relevant liability;

4
4. Eurolloto shall not be liable, in contract, tort (including negligence) or for breach of statutory duty or in any other way for any of the following (whether incurred directly or indirectly):
a. loss of profits;
b. loss of business;
c. loss of revenue;
d. loss of opportunity;
e. loss of data;
f. loss of goodwill or reputation;

Or any special, indirect or consequential losses;
Payment Methods

1
Deposits
1.1 You may only bet/wager with the amount of cleared funds held in your account. Accordingly, if you want to place bets or participate in gaming, you must deposit monies into your account. There is a maximum deposit amount (300,000 ALL, 3000 €, 3000 USD, 184,480 MKD). For full details, please refer to Deposits
1.2 By depositing funds into your account, you direct us and we agree to hold them, along with any winnings, for the sole and specific purpose of using them (i) to place yours sporting and gaming stakes. We shall be entitled to suspend or close your account if we reasonably consider or have reason to believe that you are depositing funds without any intention to place sporting and/or gaming stakes. In such circumstances we may also report this to relevant authorities. The funds would belong to you to place bets. The funds are protected.
1.3 If eurolloto considers that you are using the Website for any reason other than the authorized purpose, eurolloto shall be entitled to close or suspend your account and you shall:(a) be liable for any and all claims incurred arising there from; and(b) indemnify eurolloto on demand for such claims.

2
Withdrawals
2.1 Your account balance is the amount of real money paid into Your Account, plus any winnings (including bonuses) minus any losses, and minus any amounts previously withdrawn by you.
2.2 Withdrawals can be processed by clicking 'Withdraw' on the Website, decide the amount of money to withdraw. Your funds will be ready not later than 24 hours.
2.3 There is a maximum withdrawal amount (300,000 ALL, 3000 €, 3000 USD, 184,480 MKD). For full details, please refer to Withdrawals
NE UŽIVO | FUDBAL
1
Konačan ishod (KI) podrazumijeva prognozu jedne utakmice završenu u regularnom djelu.

2
Konačan ishod & Broj golova (KI/UG) podrazumijeva prognozu za istu utakmicu za konačan ishod i konačan broj golova.

3
Konačan ishod & Broj golova u prvom poluvremenu (KI/UG1) podrazumijeva prognozu za istu utakmicu za konačan ishod i broj golova za prvo poluvrijeme.

4
Konačan ishod & GG (KI/GG) podrazumijeva prognozu za istu utakmicu za konačan ishod i postizanje gola od strane obje ekipe.

5
Prvo poluvrijeme (PP1) podrazumijeva prognozu samo za prvi dio jedne utakmice.

6
Sistem (CNK) je kratak način unošenja višestruke opklade.

7
Dupla šansa (DŠ) podrazumijeva dvostruku mogućnost pogađanja rezultata jedne utakmice u okviru njenog regularnog toka.

8
Hendikep (H) podrazumijeva poklanjanje jednog gola za jednu od ekipa, ovaj gol se uzima u obzir kako bi se procijenio dobitnik na kraju opklade. Uglavnom se primjenjuje neka negativna vrijednost za ekipu favorita koja ovako počinje utakmicu sa nekim brojem golova manje. Primjer: H=1 podrazumijeva početak utakmice rezultatom 0-1. Ako je rezultat utakmice 2-1 onda imamo 2-1 (konačan ishod) + 0-1 (početni rezultat) = 2-2 (konačan ishod), znači znak “X”. H=-1 podrazumijeva početak utakmice rezultatom 1-0. Ako je konačan ishod utakmice 2-1 onda imamo 2-1 (konačan ishod) + 1-0 (početni rezultat) = 3-1 (konačan ishod), znači znak “1”. Na isti način se postupa i za druge vrijednosti za H.

9
Azijski hendikep (AH) podrazumijeva utvrđivanje neke vrijednosti hendikepa za svaku ekipu u jednoj utakmici. Igrač se kladi na ekipu koju želi na osnovu utvrđenog hendikepa od kompanije.
Primjer:
Utakmica: Domaći – Gosti | Azijski hendikep: 0:0.5
Značenje: Domaći poklanjaju 0.5 gol gostima. Tako da gosti počinju utakmicu sa prednošću od 0.5 gola Ako je rezultat utakmice 0-0 onda imamo 0-0 (konačan ishod) + 0-0.5 (početni rezultat) = 0-0.5 (konačan ishod), znači dobija znak “2”. Ako je rezultat utakmice 1-0 onda imamo 1-0 (konačan ishod) + 0-0.5 (početni rezultat) = 1-0.5 (konačan ishod), znači dobija znak “1”

AH Domaći AH Gosti Rezultat Rezultat Rezultat Rezultat
--0:01:0 | 0:12:0 | 0:23:0 | 0:3
0:00:0Dijeli seDobijaDobijaDobija
0:0.250.25:0Gubi½DobijaDobijaDobija
0:0505:0GubiDobijaDobijaDobija
0:0.750.75:0GubiDobija ½DobijaDobija
0:11:0GubiDijeli seDobijaDobija
0:1.251.25:0GubiGubi ½DobijaDobija
0:1.51.5:0GubiGubiDobijaDobija
0:1.751.75:0GubiGubiDobija ½Dobija
0:22:0GubiGubiDijeli seDobija
0:2.252.25:0GubiGubiGubi ½Dobija
0:2.52.5:0GubiGubiGubiDobija
0:2.752.75:0GubiGubiGubiDobija ½
0:33:0GubiGubiGubiDijeli se
10
Ukupan broj golova (UG) podrazumijeva broj golova koji se postignu u toku regularnog djela neke utakmice, nevezano za ekipu koja ih postigne.

11
Broj golova u prvom poluvremenu (UG1) podrazumijeva broj golova koji se postignu samo u prvom djelu na nekoj utakmici, nevezano za ekipu koja ih postigne.

12
Prvo poluvrijeme – Konačan ishod (45’-90’) podrazumijeva istovremenu prognozu prvog djela i konačnog ishoda neke utakmice.

13
Prvo poluvrijeme/Konačan ishod & Ukupan broj golova (45-90/UG) podrazumijeva prognozu za istu utakmicu, prvo poluvrijeme-konačni ishod i ukupan broj golova.

14
Prvo poluvrijeme/Konačan ishod & Broj golova u prvom poluvremenu (45-90/UG1) podrazumijeva istovremenu prognozu za istu utakmicu za prvo poluvrijeme-konačni ishod i broj golova u prvom poluvremenu.

15
Prvi daje Gol (PDG) podrazumijeva koja ekipa daje prvi gol u utakmici.

16
Gol/NeGol (GG/NGG) podrazumijeva prognozu u toku regularnog djela utakmice za mogućnost postizanja, odnosno ne postizanja gola. Priznaje se gol kada isti postignu obje ekipe, a NeGol kada bar jedna ekipa ne postigne gol. Rezultat 0-0 se tretira kao NeGol. Objašnjenje: Gol Obje ekipe postižu bar po jedan gol (rezultat 1-1,1-2, 2-2 itd). NeGol Jedna ekipa ili obje ne postižu gol (0-0, 0-1, 2-0, 6-0).

17
Nepar/Par (NP/P) podrazumijeva prognozu u toku regularnog toka utakmice da li je broj postignutih golova na jednoj utakmici Nepar ili Par. Rezultat 0 – 0 se smatra par.

18
Više Golova Poluvrijeme (VG P1/P2) podrazumijeva prognozu kojom se predvidja u kojem poluvremenu utakmice će se postići više golova. U slučajevima kada je broj postignutih golova u prvom poluvremenu isti sa brojem postignutih golova u drugom poluvremenu, dobitnička će biti prognoza X.

19
Tačan Rezultat (TR) je tačno utvrđivanje rezultata neke utakmice.

20
Kombinovano (Miks) podrazumijeva ispunjavanje tiketa sa prognozama iz raznih rubrika. U ovom slučaju se mora ispoštovati jedan od minimuma sa odigranih rubrika u tiketu. U jednom tiketu se ne može odigrati ista utakmica za predvidjanje raznih rubrika.

21
Pobjeda za pobjedu (P/P) podrazumijeva tačnu prognozu za pobjedničku ekipu utakmice. Ako utakmica završi neriješeno igraču se vraćaju uložena sredstva, nezavisno od predvidjanja koje je on imao. U slučaju kada je jedno takvo predvidjanje unutar jedne višestruke opklade, opklada sama po sebi ostaje validna i računaće se na osnovu rezultata ostalih utakmica.

22
Dobija prvi Karton (DPK) podrazumijeva predvidjanje koja će od ekipa dobiti prvi žuti/crveni karton. U slučajevima kada se prvi karton dodijeli istovremeno za obje ekipe, nezavisno od toga kojoj ekipi je prije pokazan, onda će se predvidjanja za obje ekipe biti dobitna sa pola dobitka. Ne važi karton za igrače na klupi.

23
Prvi korner (PK) podrazumijeva predvidjanje ekipe koja će prva izvesti udarac iz ugla (korner) u utakmici.

24
Prva lopta (PL) podrazumijeva tačno predvidjanje koja ekipa će započeti igru s prvom loptom u utakmici.

25
Vrijeme prvog gola (0’-29’) podrazumijeva predvidjanje momenta postizanja prvog gola za označeni interval.

26
Igrač daje Gol (IDG) podrazumijeva predvidjanje za igrača koji je u igri i koji daje gol u regularnom djelu utakmice. Za igrače koji nijesu ušli u utakmicu, sve prognoze se prihvataju koeficjentom 1.

27
Igrač daje Prvi Gol (IDPG) podrazumijeva predvidjanje za igrača koji je u igri i koji daje prvi gol u regularnom djelu utakmice. Za igrače koji nijesu ušli u utakmicu sve prognoze se prihvataju koeficjentom 1.

28
Vise/Manje Golova Ekipa u Grupi (G/D GEG) podrazumijeva predvidjanje za broj golova koje će dati jedna ekipa tokom utakmica u grupi. Ne računaju se dodatne utakmice koje bi trebale da se igraju u slučaju istog broja bodova ili golova.

29
Vise/Manje Bodovi Ekipa u Grupi (G/D BEG) podrazumijeva predvidjanje za broj bodova koje će dobiti jedna ekipa tokom utakmica u grupi. Ne računaju se dodatne utakmice koje bi trebale da se igraju u slučaju istog broja bodova ili golova.

30
Ekipa Daje Više Golova (EDVG) podrazumijeva predvidjanje za ekipu koja će dati najviše golova tokom nekog takmičenja.

31
Prva ekipa (Domaći) daju dva ili više golova (T1|2+) podrazumijeva predvidjanje za broj golova koje će postići domaća ekipa tokom neke utakmice.

32
Druga ekipa (Gosti) daju dva ili više golova (T2|2+) podrazumijeva predvidjanje za broj golova koje će postići gostujuća ekipa tokom neke utakmice.

33
Izvodjenje Prvog Penala (IP1) podrazumijeva tačno predvidjanje ekipe kojoj će se dodijeliti izvodjenje prvog penala u toku regularnog vremena utakmice.

34
Gore/Dolje Korner (G/D Korner) podrazumijeva ukupan broj kornera koji će se izvesti tokom neke utakmice. Korner je validan samo ako ga igrač izvede.

35
Vise/Manje Korner Prvo Poluvrijeme (G/D Korner P1) podrazumijeva broj kornera koji će se izvesti tokom prvog poluvremena utakmice. Korner je validan samo ako ga igrač izvede.

36
Vise/Manje Kartona (G/D Kartona) podrazumijeva broj podijeljenih kartona tokom jedne utakmice. Crveni karton koji se dodjeljuje nakon dva žuta kartona se ne računa u njihovom ukupnom broju. Ako sudija dodijeli direktno crveni karton računaće se kao jedan karton. Kartoni su validni samo kada se dodjeljuju igračima koji su u igri ne računajući igrače na klupi. U slučaju da tokom odmora prvog poluvremena igrač koji je u igri dobije karton onda će isti biti validan. Kartoni važe za regularno vrijeme.

37
Vise/Manje Kartona Prvo Poluvrijeme (G/D Kartona P1) podrazumijeva broj podijeljenih kartona samo u prvom poluvremenu utakmice. Crveni karton koji se dodjeljuje nakon dva žuta kartona ne računa se u njihovom ukupnom broju. Ako sudija direktno dodijeli crveni karton računa se kao jedan karton. Kartoni su validni samo kada se dodijele igračima u igri ne računajući igrače na klupi. Ako tokom odmora prvog poluvremena igrač koji je u igri dobije karton isti će biti validan.

38
Pobjednik Grupe (PG) podrazumijeva predvidjanje ekipe koja će biti prva na takmičenju u grupi.

39
Pobjednik Takmičenja Kontinent (PTK) podrazumijeva prognozu kontinenta (ekipa tog kontinenta) koja će pobijediti u nekom takmičenju.

40
Pobjednik Takmičenja Država (PTD) podrazumijeva prognozu koja će ekipa određene(pomenute) države pobijediti na takmičenju. Nazivom “Neka druga država” podrazumijeva se ekipa koja nije medju pomenutim državama.

41
Pobjednik Takmičenja Ekipa (PTT) podrazumijeva predvidjanje ekipe koja će pobijediti na takmičenju.

42
Kvalifikuje se Ekipa(KT) podrazumijeva predvidjanje ekipe koja će se kvalifikovati za naredni krug.

43
Finalisti (F) podrazumijeva predvidjanje para koji će stići do finala takmičenja.

44
Ekipa koja igra polufinale (TI 1/2Fin) podrazumijeva prognozu za ekipu koja će zaigrati u polufinalu.

45
Najbolji strijelac (NS) podrazumijeva igrača koji daje najviše golova na takmičenju. Validni su golovi postignuti tokom regularnog djela igre (90 min) plus golovi postignuti u produžecima u utakmicama u fazi direktne eliminacije. Ne računaju se golovi dati iz penala nakon produžetaka od 30 minuta. Postignuti golovi tokom grupne faze su validni. U slučaju da se dva ili više igrača proglase najboljim strijelcima, prognoze u kojima su navedeni ovi igrači biće dobitne, ali sa koeficjentom koji će se dijeliti sa brojem igrača proglašenim za najbolje strijelce. U slučaju da se neki igrač ne ubaci u igru u nijednoj utakmici, opklada se vrednuje koeficjentom 1.

46
Ekipa finalista (TF) podrazumijeva prognoziranje o tome koja će ekipa zaigrati u finalu.

47
Pobjednik Grupe (PG) podrazumijeva predvidjanje ekipe koja će biti prva na takmičenju u grupi.

48
Prolazi Grupu Ekipa (PGT) podrazumijeva prognoziranje da će odabrana ekipa proći grupu.

49
Grupa koja Daje Više Golova (GDVG) podrazumijeva prognoziranje za grupu koja će dati najviše golova tokom nekog takmičenja. Ne računaju se dodatne utakmice koje bi trebale da se igraju u slučaju da u nekoj grupi bude isti broj bodova ili golova

50
Vise/Manje Golova u jednoj Grupi (G/D GUG) podrazumijeva predvidjanje da li će se postići više ili manje golova u jednoj grupi u odnosu na dati broj u trenutku unošenja opklade. Ne računaju se dodatne utakmice koje bi trebalo odigrati u slučaju da u nekoj grupi bude isti broj bodova ili golova.

51
Pobjednik Trofeja Grupa (PTG) podrazumijeva grupu od koje je došla ekipa koja pobjedjuje takmičenje.

52
Vise/Manje Golova Ukupno na Takmičenju (G/D GUT) podrazumijeva prognoziranje da li će se dati više ili manje golova od određenog broja u trenutku unošenja jedne opklade tokom čitavog takmičenja (uključujući i golove tokom produžetaka, isključujući izvodjenje penala).

53
Vise/Manje Crveni Kartoni (G/D CK) podrazumijeva prognoziranje da li će se podijeliti više ili manje crvenih kartona u odnosu na broj koji je dat u trenutku unošenja opklade tokom nekog takmičenja. Ovo važi za igrače koji su u igri.

54
Vise/Manje Autogol (G/D Autogol) podrazumijeva prognoziranje da li će se postići više ili manje autogolova od datog broja u trenutku unošenja opklade tokom nekog takmičenja (uključujući i produžetke).

55
Vise/Manje Penal (G/D Pen) podrazumijeva prognoziranje da li će biti više ili manje penala tokom nekog takmičenja (uključujući i produžetke).

56
Ukupan broj kornera (korner BG), podrazumijeva prognoze za redovno vrijeme utakmice. Korner je važeći samo ako bude ucinjen od strane igrača.

57
Prva 3 kornera (GP3K) podrazumijeva tim koji ce uciniti prva tri kornera. Korner je važeći samo ako bude ucinjen od strane igrača.

58
Prvih 5 kornera (GP5K) podrazumijeva tim koji ce uciniti prvih pet kornera. Korner je važeći samo ako bude ucinjen od strane igrača.

59
Prvih 7 kornera (GP7K) podrazumijeva tim koji ce uciniti prvih sedam kornera. Korner je važeći samo ako bude ucinjen od strane igrača.

60
Prvih 9 kornera (GP9K) podrazumijeva tim koji ce uciniti prvih devet kornera. Korner je važeći samo ako bude ucinjen od strane igrača.

61
Vise / Manje kornera u intervalu 00-15: 00 (V / M, 0.5KO 00-15: 00) podrazumijeva prognozu vise/manje broj kornera koji ce biti ucinjenu od prvog minuta utakmice do 15 min iste. Vazeci je minut kada je ucinjen korner (ne kada se daje kao korner).

62
Crveni karton (crveni karton) podrazumijeva prognoze u toku regularnog vremena da li ce biti dobijen crveni karton. U slučajevima da prvi karton doniju oba tima istovremeno, bez obzira kojem je timu prvo dodijeljen, onda se predvidja da ce oba tima imati istu dobit.

63
Gol je postignut u intervalu od 00-15: 00 (SHG 00-15: 00) predstavlja prognozu za davanje gola ili ne od prvom minuta do 15 min utakmice.

64
Gol je postignut u intervalu 15: 01-30: 00 (SHG 15: 01-30: 00) predstavlja prognozu za davanje gola ili ne od 15: 01 min do 30 min utakmice.

65
Gol je postignut u intervalu 30: 01-45: 00 (SHG 30: 01-45: 00) predstavlja prognozu za davanje gola ili ne od 30: 01 min do 45 min utakmice.

66
Gol je postignut u intervalu 45: 01-60: 00 (SHG 45: 01-60: 00) predstavlja prognozu za davanje gola ili ne od 45: 01min do 60 min utakmice.

67
Gol je postignut u intervalu 60: 01-75: 00 (SHG 60: 01-75: 00) predstavlja prognozu za davanje gola ili ne od 60: 01 min do 75 min utakmice.

68
Gol je postignut u intervalu 75: 01-90: 00 (SHG 75: 01-90: 00) predstavlja prognozu za davanje gola ili ne od 75: 01min do 90 min utakmice.

69
Fixni golovi (FG) predvidjanje broja golova koja ce se dati u regularnom vremenu. Mogućnosti su tačni od 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

70
Kombinacija tacnih rezultata (KTR) određivanje preciznih rezultata u utakmici.

71
Tačan rezultat u prvom poluvremenu (TRP1) određivanje preciznih rezultata u utakmici u prvom poluvremenu.

72
Dodijeljen penal (DP) odredjivanje da li ce biti penal ili ne.

73
Dodijeljen penal u prvom poluvremenu (DPP1) odredjivanje da li ce biti penal ili ne u prvom poluvremenu.

74
Kombinacija broja golova u prvom i drugom poluvremenu (GK P1 / P2) oznacava broj golova u prvom i drugom poluvremenu u istoj utakmici.

75
Vise / Manje broj golova Domacin (BGD1 l / n) predstavlja vise ili manje broj golova datih od Domacina.

76
Vise / Manje broj golova Domacin u prvom poluvremenu (BGDE1 P1) predstavlja vise ili manje broj golova datih od Domacina u prvom poluvremenu.

77
Vise / Manje broj golova Domacin u drugom poluvremenu (BGG1 P2) predstavlja vise ili manje broj golova datih od Domacina u drugom poluvremenu.

78
Vise / Manje broj golova Gosti (BGG2 l / n) predstavlja vise ili manje broj golova datih od Gostiju.

79
Vise / Manje broj golova Gosti u prvom poluvremenu (BGGE2 P1) predstavlja vise ili manje broj golova datih od Gostiju u prvom poluvremenu.

80
Vise / Manje broj golova Gosti u drugom poluvremenu (BGG2 P2) predstavlja vise ili manje broj golova datih od Gostiju u drugom poluvremenu.

NE UŽIVO | Košarka
1
Konačan ishod Košarka (KIK) podrazumijeva prognoziranje jedne košarkaške utakmice u njenon regularnom završetku, ne računajući produžetke.

2
H Košarka podrazumijeva odredjivanje jedne hendikep vrijednosti za svaku ekipu u jednoj utakmici. Igrač se kladi na ekipu koju želi na osnovu hendikepa koji je predodređen od kompanije.

3
Vise/Manje (G/D Košarka) podrazumijeva prognoziranje da li će ukupan broj poena biti veći ili manji od datog broja u trenutku unošenja opklade.

4
Pobjednik Trofeja Košarkaška Ekipa (PTKT) podrazumijeva prognoziranje za dobitnika trofeja tokom nekog košarkaškog takmičenja.

Ne UŽIVO | MotoGP
1
Pobjednik Trke (PT) podrazumijeva prognoziranje za dobitnika trke u Moto GP ili Formuli 1.

2
Dobija Mjesto na Postolju (DMP) podrazumijeva prognoziranje o jednom od tri učesnika u trci koji će se popeti na postolju.

3
Pobjednik Šampionata Pilot (PŠP) podrazumijeva prognoziranje za dobitnika šampionata za pilote u Formuli 1 ili Moto GP.

4
Pobjednik Šampionata Konstruktor (PŠK) podrazumijeva prognoziranje za dobitnika šampionata za proizvodjače (konstruktore) u Formuli 1 ili Moto GP.

5
Pobjednik Trke Konstruktor (PTK) podrazumijeva prognoziranje za dobitnika trke za proizvodjače u Formuli 1 ili Moto GP.

Ne UŽIVO | Američki Fudbal
1
Konačan ishod Američki Fudbal (KIAF) podrazumijeva predvidjanje jedne utakmice Američkog fudbala (NFL) u njenom regularnom završetku.

2
Pobjeda za Pobjedu Američki Fudbal (P/P AF) podrazumijeva tačnu prognozu ekipe dobitnika utakmice. Ako se utakmica završi neriješeno igraču se vraćaju uložene pare, nezavisno od prognoze koju je on dao. U slučaju kada je takva prognoza dio višestruke opklade, opklada sama po sebi je i dalje validna i biće obračunata na osnovu rezultata ostalih mečeva.

3
Vise/Manje Američki Fudbal (G/D AF) podrazumijeva broj poena koji će se postići tokom regularnog djela utakmice, nezavisno od toga koja ih ekipa postiže.

4
Hendikep Američki Fudbal (H Američki Fudbal) podrazumijeva određivanje jedne hendikep vrijednosti za svaku ekipu u jednoj utakmici. Igrač se kladi na ekipu koju želi na osnovu predodređenog hendikepa od kompanije.
Ne UŽIVO | Hokej
1
Hokej Konačan Ishod (HKI) podrazumijeva prognoziranje hokejaške utakmice u njenom regularnom završetku.

2
Vise/Manje Hokej (G/D H) podrazumijeva broj golova koji se postižu u toku regularnog djela utakmice, nezavisno od toga koja ih ekipa postiže.

3
Pobjednik Trofeja Hokejaška Ekipa (PTT.H) podrazumijeva prognozu za dobitnika trofeja tokom nekog hokejaškog takmičenja.

4
Pobjednik Zlatne Medalje (PZM) podrazumijeva prognozu za dobitnika zlatne medalje u odredjenoj kategoriji.

5
Dobija Više Zlatnih Medalja Država (D.V.Z.M.D.) podrazumijeva prognozu za državu koja će dobiti najviše medalja tokom odredjenog takmičenja.

Ne UŽIVO | Bejzbol
1
Bejzbol Konačan Ishod (BKI) podrazumijeva prognoziranje utakmice bejzbola u njenom regularnom završetku, ukljucujuci i produzetke. Utakmica bi trebalo da traje najmanje 8½ I (period), ili će opklade biti priznate sa koeficijentom 1. Ukoliko je meč prekinut i nije nastavljen u roku od 12 sati, ili u ligama u kojima je rezultat neriješen je važeći opklade će biti sa koeficijentom 1 .

2
H Bejzbol podrazumijeva odredjivanje jedne hendikep vrijednosti za svaku ekipu u jednoj utakmici. Igrač se kladi na ekipu koju želi na osnovu hendikepa koji je predodređen od kompanije, podrazumijevaju se i produzeci.

3
Vise/Manje (V/M, bejzbol) podrazumijeva da li će ukupan broj bodova biti visi ili manji od broja datog u trenutku stavljanja opkladu, uključujući i produžetke.

4
Nepar/Par Bejzbol (N/P, bejzol) podrazumijeva predvidjanje da li su brojevi nepar ili par, ukljucujuci I produzetke.

NE UŽIVO | GOLF
1
Golf trofej osvaja igrač (GTOI) predstavlja predvidjanje osvajaca trofeja u takmičenju za golf.

NE UŽIVO | MIX MARTIAL ARTS
1
RFMMA predstavlja finalni rezultat MMA.

2
V/M runda podrazumijeva Vise/ Manje runda.

3
U/D Rounds means the Up/Down Rounds.

4
Krajnji rezultat MMA meca podrazumijeva konacni ishod istog. U slucaju MMA meca bude nerijeseno ili vecinom glasova nerijeseno ( dva od tri arbitra odlucuje zrijeb) ce biti priznate po postojecem koeficijentu.

5
Vise/Manje rundi (V/M/ rundi) predvidja broj rundi koja ce biti vazeca tokom meca ukoliko je trajanje runde najmanje 2 minuta i 30 sekundi.

FOOTBALL – UŽIVO
Ove rubrike omogućavaju unošenje raznih opklada za utakmice čije je odigravanje u toku. Oblici rubrika za kladjenje su:
1
Konačan ishod UŽIVO (KIU) podrazumijeva prognoziranje utakmice do njenog regularnog kraja.

2
Ishod Prvog Poluvremena UŽIVO (IP1U) podrazumijeva predvidjanje neke utakmice za rezultat u prvom poluvremenu.

3
Ishod Produžetaka UŽIVO (IPU) podrazumijeva prognoziranje utakmice (1,X,2) do završetka produžetaka u trajanju od 30 minuta.

4
Ishod Drugog Poluvremena UŽIVO (IP2U) podrazumijeva prognozu za drugo poluvrijeme, smatrajući kao da je rezultat još uvijek 0-0.

5
Konačan ishod u Produžecima (KIP) podrazumijeva prognozu utakmice tokom 30 minuta produžetaka nakon regularnog djela od 90 minuta.

6
Daje sledeci Gol (DG1)2,3 … podrazumijeva prognoziranje ekipe koja će dati naredni gol u toku utakmice.

7
Daje sledeci Gol u Prvom poluvremenuPjesën e Parë (DG1.P1U)2,3 ... podrazumijeva prognoziranje ekipe koja će dati naredni gol tokom prvog poluvremena.

8
Daje sledeci Gol u Produžecima (DG1P) podrazumijeva prognoziranje ekipe koja će postići naredni gol (prvi gol) tokom produžetaka.

9
Vise/Manje UŽIVO (G/D U) 1.5, 2.5, 3.5 … podrazumijeva predviđanje da li će ukupan broj golova biti veći ili manji od datog broja u trenutku unošenja opklade.

10
Vise/Manje Prvo Poluvrijeme UŽIVO (G/D.P1U)0.5,1.5, 2.5, 3.5 … podrazumijeva predvidjanje da li će broj golova u prvom poluvremenu biti veći ili manji od datog broja u trenutku unošenja opklade.

11
Vise/Manje Uživo Produžeci(G/D UP)0.5, 1.5, 2.5 …podrazumijeva predvidjanje da li će se postići više ili manje golova od odredjenog broja u momentu unošenja opklade u produžecima (vrijeme od 30 minuta).

12
Daje Prvi Penal (DP1, DP2, DP3…) podrazumijeva da li će igrač dati gol iz penala ili ne.

13
Vise/Manje Pogodjeni Penali (G/D PP) podrazumijeva koliko penala će se realizovati tokom izvodjenja jedanaesteraca, validni su penali koji se izvedu do kraja regularnog djela i produžecima od 30 minuta.

14
Izvodi Sledeci Korner (IK1, 2, 3 ….) podrazumijeva predvidjanje o tome koja ekipa će izvesti sledeći korner u toku regularnog vremena.

15
Izvodi Sledeci Korner u Produžecima (IK1P) podrazumijeva prognozu o tome koja će ekipa izvesti prvi korner (naredni korner) u produžecima.

16
Dobija Prvi Karton (DPK) podrazumijeva prognoziranje ekipe koja će prva dobiti žuti/crveni karton. U slučajevima kada se karton bude dodijelio istovremeno za obje ekipe, nezavisno od toga kojoj ekipi ga prije pokaže, onda će prognoze za obje ekipe biti dobitne sa polovinom dobitka. Ne važi karton za igrače na klupi.

17
Kvalifikuje se podrazumijeva prognozu da će se ekipa plasirati za naredni krug.

18
Daje se Gol Uživo u Intervalu (DGU 00-15:00) podrazumijeva davanje ili ne gola od prve minute utakmice do 15:00 minute iste.

19
Daje se Gol Uživo u Intervalu (DGU 00-29:00) podrazumijeva davanje ili ne gola od prve minute utakmice do 29:00 iste.

20
Daje se Gol Uživo u Intervalu (DGU 30:01-45:00) podrazumijeva davanje ili ne gola od 30:01 minute utakmice do 45:00 iste.

21
Daje se Gol Uživo u Intervalu (DGU 45:01-60:00) podrazumijeva davanje ili ne gola od 45:01 minute utakmice do 60:00 iste.

22
Daje se Gol Uživo u Intervalu (DGU 60:01-75:00) podrazumijeva davanje ili ne gola od 60:01 minute utakmice do 75:00 iste.

23
Daje se Gol Uživo u Intervalu (DGU 75:01-90:00) podrazumijeva davanje ili ne gola od 75:01 minute do 90:00 iste.

24
Koliko Golova će se Postići (KGP) podrazumijeva broj golova koji će se postići tokom 90 minuta trajanja utakmice. Mogućnosti su da se tačno prognozira davanje 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 golova i za 8+ golova.

25
Koliko Golova će Postići Prva Ekipa (KGPT1) podrazumijeva broj golova koji će se postići od prve ekipe tokom trajanja utakmice do njenog kraja. Nijedan, 1,2,3+ golova.

26
Koliko Golova će Postići Druga Ekipa (KGPT2) podrazumijeva broj golova koji će se postići od druge ekipe tokom trajanja utakmice do njenjog kraja. Nijedan, 1,2,3+ golova.

27
Koliko Golova će Postići Prva Ekipa u Prvom Poluvremenu (KGPT1P1) podrazumijeva broj golova koji će postići prva ekipa u prvih 45 minuta utakmice. Nijedan, 1,2,3+ golova.

28
Koliko Golova će Postići Prva Ekipa u Drugom Poluvremenu (KGPT1P2) podrazumijeva broj golova koje će postići prva ekipa tokom trajanja preostalih 45 minuta u drugom poluvremenu utakmice. Nijedan, 1,2,3+ gola.

29
Koliko Golova će Postići Druga Ekipa u Prvom Poluvremenu (KGPT2P1) podrazumijeva broj golova koji će postići druga ekipa u prvih 45 minuta utakmice. Nijedan, 1,2,3+ golova.

30
Koliko Golova će Postići Druga Ekipa u Drugom Poluvremenu (KGPT2P2) podrazumijeva broj golova koje će postići druga ekipa tokom trajanja preostalih 45 minuta u drugom poluvremenu utakmice. Nijedan, 1,2,3+ gola.

31
Pobjedjuje Prva Ekipa sa 0 Golova (PT1S0) podrazumijeva prognozu da će prva ekipa dobiti utakmicu sa 0 (nula) golova postignutih od protivničke ekipe. Mogućnosti unošenja opklade su DA ako prva ekipa dobije sa 0 (nula golova) postignutih od protivničke ekipe, i znak NE ukoliko druga ekipa daje gol.

32
Pobjedjuje Druga Ekipa sa 0 Golova (PT2S0) podrazumijeva prognozu da će druga ekipa dobiti utakmicu sa 0 (nula) golova postignutih od protivničke ekipe. Mogućnosti unošenja opklade su znak DA ako druga ekipa dobije sa 0 (nula golova) postignutih od protivničke ekipe, i znak NE ukoliko prva ekipa daje gol.

33
Više Golova P1 ili P2 (VGP1P2) podrazumijeva prognoziranje u kojem poluvremenu utakmice P1 (prvo poluvrijeme) ili P2 (drugo poluvrijeme) će se dati više golova. Mogućnosti unošenja opklade su znak 1 kada je broj golova u prvom poluvremenu veći od tog broja u drugom poluvremenu. Znak 2 kada je broj golova u drugom poluvremenu veći od tog broja u prvom poluvremenu i znak X kada je ukupan broj golova u prvom poluvremenu isti sa ukupnim brojem golova u drugom poluvremenu.

34
Kako će se Postići Prvi Gol (KPG1) podrazumijeva način postizanja sledećeg gola (glavom, nogom, penal, autogol, nema gola).

35
Da li Daje 1 Gol Prva Ekipa (DDGT1) podrazumijeva prognozu da li će dati bar jedan gol prva ekipa.

36
Da li Daje 1 Gol Druga Ekipa (DDGT2) podrazumijeva prognozu da li će dati bar jedan gol druga ekipa.

37
Koliko Penala u Utakmici (KPU) podrazumijeva prognozu koliko će penala biti odsvirano tokom utakmice. Nijedan, 1, 2 ili više.

38
Utakmica se Završava 1 Golom Razlike (UZG1) podrazumijeva završetak utakmice sa jednim golom razlike ili ne.

39
Koja Ekipa Pobjedjuje u Oba Poluvremena (KTPOP) podrazumijeva prognozu koja od ekipa pobjedjuje u oba poluvremena, kako u prvih 45 minuta utakmice, tako i u drugih 45 minuta utakmice pri tom ne računajući golove prvog poluvremena.

40
Izvršava Prvu Zamjenu (1 Zamjena) podrazumijeva koja od ekipa će izvršiti prvu zamjenu tokom utakmice.

41
Kvalifikuje se podrazumijeva prognozu koja će od ekipa da se kvalifikuje za naredni krug.

42
Prvi Aut (A1) podrazumijeva prognozu koja će od ekipa izvršiti prvi aut.

43
Ofsajd pozicija (Offside) podrazumijeva koja će od ekipa prva biti u ofsajd poziciji. Prvo Poluvrijeme Kraj (45/90U) podrazumijeva prognozu za prvo poluvrijeme i konačan ishod utakmice.

44
Vise/Manje Kartona za Interval (G/D 0.5KA 0-15) podrazumijeva broj kartona koji će se dodijeliti od prve minute (00-01) utakmice do 15:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike.

45
Vise/Manje Kartona za Interval (G/D 0.5KA 15:01-30:00) podrazumijeva broj kartona koji će se dodijeliti od 15:01 minute utakmice do 30:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike.

46
Vise/Manje Kartona za Interval (G/D 0.5KA 45:01-60:00) podrazumijeva broj kartona koji će se dodijeliti od 45:01 minute drugog poluvremena utakmice do 60:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike.

47
Vise/Manje Kartona za Interval (G/D 0.5KA 60:01-75:00) podrazumijeva broj kartona koji će se dodijeliti od 60:01 minute utakmice do 75:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike.

48
Vise/Manje Kartona u Produžecima (G/D.KAP-0.5) podrazumijeva prognoziranje da li će ukupni broj kartona biti veći ili manji od datog broja u trenutku unošenja opklade u produžecima.

49
Dobija Prvi Karton u Produžecima (D1KP) podrazumijeva prognoziranje koja će od ekipa dobiti prvi karton (naredni karton) u produžecima.

50
Vise/Manje Korner za Interval (G/D 0.5KO 00-15:00) podrazumijeva broj kornera koji će se dodijeliti od prve minute utakmice do 15:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike. Prihvata se minutaža u momentu izvodjenja kornera.

51
Vise/Manje Korner za Interval (G/D 1.0KO 00-15:00) podrazumijeva broj kornera koji će se dodijeliti od prve minute utakmice do 15:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike. Prihvata se minutaža u momentu izvodjenja kornera.

52
Vise/Manje Korner za Interval (G/D 0.5KO 15:01-30:00) podrazumijeva broj kornera koji će se dodijeliti od 15:01 minute utakmice do 30:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike. Prihvata se minutaža u momentu izvodjenja kornera.

53
Vise/Manje Korner za Interval (G/D 0.5KO 45:01-60:00) podrazumijeva broj kornera koji će se dodijeliti od 45:01 minute utakmice do 60:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike. Prihvata se minutaža u momentu izvodjenja kornera.

54
Vise/Manje Korner za Interval (G/D 0.5KO 60:01-75:00) podrazumijeva broj kornera koji će se dodijeliti od 60:01 minute utakmice do 75:00 minute iste, ako bude veći ili manji od date rubrike. Prihvata se minutaža u momentu izvodjenja kornera.

55
Vise/Manje Korner u Produžecima (G/D.KOP-0.5) podrazumijeva predvidjanje da će ukupni broj kornera biti veći ili manji u odnosu na broj koji je dat u momentu unošenja opklade u produžecima.

56
Gol/NeGol Uživo (GG/NGG) podrazumijeva prognoziranje tokom trajanja utakmice (uživo) za mogućnost davanja ili ne gola. Priznaje se Gol kada pogotke postignu obje ekipe, a NeGol kada bar jedna ekipa nije postigla gol. Rezultat 0-0 se tretira kao NeGol.
Objašnjenje:
Gol - Obje ekipe daju bar po jedan gol (rezultat 1-1,1-2, 2-2 itd). NeGol - Jedna od ekipa ili obje ne postižu gol (0-0, 0-1, 2-0, 6-0).

57
Gol/NeGol u Prvom Poluvremenu (GG/NGG P1) podrazumijeva ako se postigne gol od obje ekipe ili gol postigne samo jedna od ekipa u prvom poluvremenu. Oblik unošenja opklade je: (Gol) ako gol postignu obje ekipe u prvom poluvremenu i (NeGol) ako gol postigne samo jedna od ekipa.

Košarka | UŽIVO
1
Košarka Konačan Ishod (K KIU) podrazumijeva predvidjanje jedne utakmice samo za regularan dio, te u ovom slučaju imamo u opticaju i predvidjanje neriješenog rezultata. Ne računaju se produžeci.

2
Košarka Konačan Ishod sa Produžecima (K KIPU) podrazumijeva predvidjanje jedne utakmice do njenog završetka uključujući i produžetke. Unošenje opklade je u obliku za domaće/goste.

3
Koliko Poena će se Postići (KPP) podrazumijeva koji je ukupan broj poena tokom trajanja regularnog toka igre. Primjer ukupan broj poena je od 141 - 150 ili od 151 – 160.

4
Košarka Vise/Manje (K G/D) podrazumijeva predvidjanje o postignutim poenima tokom regularnog vremena.

5
Košarka Pobjedjuje Prvu Četvrtinu (K PPČ1) podrazumijeva predvidjanje za prvu četvrtinu za domaću ili gostujuću ekipu.

6
Košarka Konačan Ishod Prvi Dio (K KIP1) podrazumijeva prognozu o tome koja ekipa pobjedjuje prvi dio. Napomena: Košarka se organizuje u 4 četvrtine i 2 djela, prvi dio obuhvata rezultat prve i druge četvrtine, drugi dio obuhvata rezultat treće i četvrte četvrtine. Unošenje opklade se radi za domaće | nikoga (neriješeno) | goste.

7
Kako će se Postići Prvi Poen (KPP1) podrazumijeva kako će se postići prvi poen tokom prve četvrtine. Unošenje opklade je za slobodno bacanje | dva poena | trojka.

8
Ko Postiže Prvi Poen u Prvoj Četvrtini (KPPČ1T) podrazumijeva koja od ekipa će postići prvi poen u prvoj četvrtini.

9
Koja Ekipa Postiže Prvu Trojku (KP 3PT1) podrazumijeva koja ekipa će postići prvu trojku u prvoj četvrtini ili nijedna ekipa.

10
Koja ekipa Postiže Prvo Slobodno Bacanje u Prvoj Četvrtini (KPSB1P1).

11
Ekipa koja postiže prvih 10 Poena u Prvom Djelu (P10PP1).

12
Ekipa koja Postiže Prvih 20 Poena u Prvom Djelu (P20PP1).

13
Nepar/Par Prva Četvrtina Košarka (Nepar/ParČ1B) ,podrazumijeva predvidjanje rezultata samo za prvu četvrtinu, ako ukupan broj poena obje ekipe bude nepar ili par.

14
Nepar/Par + Produžeci (Nepar/Par+P) podrazumijeva predvidjanje rezultata za regularno vrijeme + produžetke, ako ukupan broj poena obje ekipe bude nepar ili par.

15
Pogađa Zadnji Poen u Prvoj Četvrtini (PZPČ1) podrazumijeva koja će od ekipa postići zadnji poen u prvoj četvrtini.

TENIS – UŽIVO
1
Konačan Ishod (KITU) podrazumijeva konačno predviđanje za neki meč o tome koji će igrač ili dvojac pobijediti.
2
Pobjednik Prvog Seta (PSU1) podrazumijeva koji od igrača pobjedjuje prvi set.
3
Tačan rezultat u Prvom Setu (TRTS1) podrazumijeva predvidjanje tačnog rezultata tokom odvijanja prvog seta meča. Primjer (0-6,1-6,2-6,3-6,4-6,5-7,6-0,6-1,6-2,6-3,6-4,6-7,7-5,7-6).
4
Pobjednik Prvog Gema u Prvom Setu (TPG1S1) podrazumijeva koji od igrača će dobiti prvi gem tokom odvijanja prvog seta.
5
Tačan Konačni Ishod (TKITU) podrazumijeva predvidjanje tačnog rezultata tokom odvijanja meča. Oblici unošenja opklade su: TKITU (0-2,1-2,2-0,2-1).
6
Da li će se Igrati Četvrti Set u Tenisu (DISET4T) podrazumijeva da li će se igrati četvrti set.
7
Neriješeno u Prvom Setu Tenisa (NS1T) podrazumijeva da li će prvi set biti neriješen 6-6.
8
Gore/Dolje Gem Prvi Set u Tenisu (G/DGS1T) podrazumijeva prognoziranje da li će ukupan broj gemova biti veći ili manji od datog broja.
9
Dobija Prvi Gem u Prvom Setu Tenisa (DG1S1T) podrazumijeva koji će od igrača dobiti prvi gem tokom odvijanja prvog seta.
10
Tačan Rezultat Prvog Seta u Prvom Gemu Tenisa (TRS1G1T) podrazumijeva tačno predvidjanje rezultata tokom odvijanja prvog seta.
11
Neriješeno u Prvom Gemu Prvog Seta u Tenisu (NG1S1TDeuce) podrazumijeva da li će se izjednačiti prvi gem 40-40 tokom odvijanja prvog seta.
12
P.Meč podrazumijeva prognoziranje konačnog ishoda tokom nekog meča tenisa.
13
Pobjedjuje Naredni Gem u Narednom Setu (PGEM1.S1 2, 3, 4, 5…) podrazumijeva prognoziranje pobjednika narednog gema u narednom setu.
14
(P. SET-1, 2, 3,…) podrazumijeva predvidjanje za pobjednika narednog seta. Oblici unošenja opklade su: Za ime igrača s lijeve strane znak 1, za ime igrača s desne strane znak 2.
ODBOJKA - UŽIVO
1
Konačan Ishod (OKIU) podrazumijeva prognoziranje jedne odbojkaške utakmice do njenog regularnog završetka.
2
Pobjednik Prvog Seta (PSET1) podrazumijeva prognoziranje koja od ekipa dobija prvi set.
3
Koliko Setova će se Odigrati (KolikIlitova) podrazumijeva tačnu prognozu koliko setova će se odigrati tokom utakmice (3, 4, ili 5).
4
Vise/Manje Poena u Prvom Setu Odbojke (G/D S1O) podrazumijeva predvidjanje broja poena u prvom setu, da li će biti veći ili manji od datog broja u momentu unošenja opklade.
5
Nepar/Par Prvi Set Odbojka (Nepar/ParS1O) podrazumijeva ukupan broj poena do kraja prvog seta, da li će biti nepar ili par.
6
Ima pet Setova (Ima5Setova) podrazumijeva da li će biti 5 setova ili ne.
PING PONG - UŽIVO
1
Konačan Ishod PingPong (KIUP) podrazumijeva predvidjanje neke utakmice do njenog regularnog završetka.
2
Pobjednik Prvog Seta PingPong (PS1P) podrazumijeva prognoziranje koji će od igrača dobiti prvi set.
3
Vise/Manje Prvi Set PingPong (G/DS1P) podrazumijeva prognoziranje da li će ukupan broj poena biti veći ili manji od datog broja u trenutku unošenja opklade.
Hokej – UŽIVO
1
Konačan Ishod (KIHokey) podrazumijeva prognoziranje neke utakmice do njenog regularnog završetka.
2
Vise/Manje Golova (G/DHokey) podrazumijeva prognoziranje broja golova, da li će biti veći ili manji od datog broja.
3
Pobjednik Takmičenja (PTHokey) podrazumijeva koja od ekipa učesnica će pobijediti na takmičenju.
RUKOMET – UŽIVO
1
Konačan ishod Rukomet (KIR) podrazumijeva prognoziranje neke utakmice do njenog regularnog završetka.
2
Nepar/Par Rukomet (N/PR) podrazumijeva ukupan broj golova do kraja utakmice da li će biti Nepar ili Par.
3
Ishod Prvog Poluvremena Rukomet (IP1UR) podrazumijeva prognozu rezultata u prvom poluvremenu.
4
Nepar/Par u Prvom Poluvremenu Rukomet (N/PP1R) podrazumijeva ukupan broj golova u prvom poluvremenu da li će biti Nepar ili Par.
5
Daje Prvi Gol Rukomet (DG1R) podrazumijeva prognoziranje koja će ekipa postići prvi gol.
BADMINTON | UŽIVO
1
Konačan Ishod (BMKIU) podrazumijeva predvidjanje nekog meča do njegovog regularnog završetka.
2
Pobjednik Prvog Seta (BMSET1) podrazumijeva predvidjanje ishoda u prvom djelu.
Fudbal NeUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIKonačan Ishod1 | X | 2
Dupla Šansa1X | X2 | 12
KI/UGKonačan Ishod kombinovan sa Ukupnim brojem golova1/3+| 2/3+| 1/0-2| 2/0-2
KI/4+Konačan Ishod kombinovan sa Brojem Golova1/4+| 2/4+
KI/UG1Konačan Ishod kombinovan sa Brojem golova u Prvom Poluvremenu1/2+| 2/2+
KI/GGKonačan Ishod kombinovan sa Gol/Ne Gol1/Gol| 2/Gol
PP1Ishod Prvog Poluvremena1 | X | 2
AHAzijski Hendikep1 | 2
P/PPobjeda za Pobjedu1 | 2
PP2Ishod Drugo Poluvremena1 | X | 2
DPGDaje Prvi Gol1 | X | 2
UGP1Broj Golova u Prvom Poluvremenu1+ | 2+ | 3+| 0-1
UGUkupni broj golova0-1|0- 2|2- 3| 3+| 2-4| 4+| 5+| 4-6| 7+
GG/NGGGol/Ne GolGol|Ne Gol [1 | 2]
GG/UGGol/NeGol kombinovano sa Ukupnim brojem GolovaGol/3+
GG/UGP1Gol/NeGol kombinovano sa Brojem golova u Prvom PoluvremenuGol/2+
UGT1Broj Golova Prvi TimT1/2+
UGT2Broj Golova Drugi TimT2/2+
45'-90'Ishod Prvog poluvremena i cijele utakmice1-1| 1-X| 1-2| X-1| X-X| X-2| 2-1| 2-X| 2-2
45'-90'/UGP1Ishod Prvog poluvremena i cijele utakmice kombinovan sa Brojem golova u prvom poluvremenu1-1/2+| 2-2/2+
45'-90'/3+Ishod Prvog poluvremena i cijele utakmice kombinovan sa ukupnim brojem golova1-1/3+| 2-2/3+
45'-90'/4+Ishod Prvog poluvremena i cijele utakmice kombinovan sa ukupnim brojem golova1-1/4+| 2-2/4+
45'-90'/GolIshod Prvog poluvremena i cijele utakmice kombinovan sa Gol/NeGol1-1/Gol| 2-2/Gol
VG P1/P2Više golova Prvo poluvrijeme ili Drugo poluvrijeme1 | 2
TRTačan Rezultat0:0 | 1:1 | 1:0 | 2:0 | 2:1 | etj
N/PNepar/Par (Golovi)Nepar|Par 1 | 2
PLPrvi dodir s loptom1 | 2
IG/NG 0-29Ima Gola nema Gola Interval 0-29 MinutaIG|NG 1 | 2
PKIzvodjenje Prvog Kornera1 | X | 2
G/D Korner P1Vise/ManjeKorneri Prvo PoluvrijemeVise|Manje 1 | 2
G/D KornerVise/ManjeKorneri UkupnoVise|Manje 1 | 2
IP1Izvodjenje Prvog Penala1 | X | 2
DPKDobija Prvi Karton1 | X | 2
G/D Kartona P1Vise/ManjeKartona Prvo PoluvrijemeVise|Manje 1 | 2
G/D KartonaVise/ManjeKartona UkupnoVise|Manje 1 | 2
PTKPobjednik Takmičenja KontinentIzabere Kontinent | IliKod
PTDPobjednik Takmičenja DržavaIzabere Državu | IliKod
PTTPobjednik Takmičenja TimIzabere Tim | IliKod
PTGPobjednik Takmičenja iz GrupeIzabere Grupu | Ili Kod
T 1/2 FTim koji će zaigrati u polufinaluIzabere Tim | Ili Kod
KT Kvalifikuje se Tim1 | 2
TFFinalistaIzabere Tim | Ili Kod
PGPobjednik Grupe TimIzabere Tim | Ili Kod
PGTProlazi Grupu TimIzabere Tim | Ili Kod
DVGGDaje Više golova GrupaIzabere Grupu | Ili Kod
G/D GUGVise/ManjeGolova ukupno u GrupiVise|Manje 1 | 2
G/D GUTVise/ManjeUkupno Golova u TakmičenjuVise|Manje 1 | 2
G/D AutogolVise/ManjeAutogolVise|Manje 1 | 2
G/D CKVise/ManjeCrveni KartonVise|Manje 1 | 2
G/D PenVise/ManjePenalVise|Manje 1 | 2
G/D GTGVise/ManjeGolova Tim u GrupiVise|Manje 1 | 2
G/D BTGVise/ManjeBodovi Tim u GrupiVise|Manje 1 | 2
TGTim daje GolIzabere Tim | IliKod
NSNajbolji Strijelac nekog takmičenjaIzabere Igrača | IliKod
DGIDaje Gol IgračIzabere Igrača | IliKod
DPGIDaje Prvi Gol IgračIzabere Igrača | IliKod
Fudbal Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIUKonačan Ishod Uživo1 | X | 2
IP1UIshod prvog poluvremena Uživo1 | X | 2
IPUIshod produžetaka Uživo1 | X | 2
IP2UIshod drugog poluvremena Uživo1 | X | 2
DG1UDaje sledeći Gol1 | X | 2
DG1P1U Daje sledeći Gol u Prvom Poluvremenu Uživo1 | X | 2
DG1PUDaje sledeći Gol u Produžecima Uživo1 | X | 2
G/DUVise/ManjeUživoVise|Manje 1 | 2
G/D P1UVise/ManjePrvo poluvrijemeUživoVise|Manje 1 | 2
G/D UPVise/ManjeUživo ProdužeciVise|Manje 1 | 2
DP1UDaje Prvi PenalUživo1 | 2
G/DDPUGore/DoljeRealizovani PenaliUživoVise|Manje 1 | 2
IK1, 2, 3UIzvodi Sledeci KornerUživo1 | X | 2
IK1PUIzvodi sledeći korner u ProdužecimaUživo1 | X | 2
DGU 00-15:00Daje Gol Uživou IntervaluVise|Manje 1 | 2
DGU 00-29:00Daje Gol Uživo u IntervaluVise|Manje 1 | 2
DGU 30:01-45:00Daje Gol Uživo u IntervaluVise|Manje 1 | 2
DGU 45:01-60:00Daje Gol Uživo u IntervaluVise|Manje 1 | 2
DGU 60:01-75:00Daje Gol Uživo u IntervaluVise|Manje 1 | 2
DGU 75:01-90:00Daje Gol Uživo u IntervaluVise|Manje 1 | 2
KGPKoliko golova će se postićiNijedan | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 Ili više
KGPT1Koliko golova će postićiPrvi TimNijedan | 1 | 2 | 3 Iliviše
KGPT2Koliko golova će postići Drugi TimNijedan | 1 | 2 | 3 Iliviše
KGPT1P1Koliko golova će postićiPrvi Tim u Prvom PoluvremenuNijedan | 1 | 2 | 3 Iliviše
KGPT1P2Koliko golova će postićiPrvi Tim u Drugom PoluvremenuNijedan | 1 | 2 | 3 Iliviše
KGPT2P1Koliko golova će postićiDrugi Tim u Prvom PoluvremenuNijedan | 1 | 2 | 3 Iliviše
KGPT2P2Koliko golova će postićiDrugi Tim u Drugom PoluvremenuNijedan | 1 | 2 | 3 Iliviše
PT1S0Pobjedjuje Prvi Tim sa 0 GolovaDa | Ne
PT2S0Pobjedjuje Drugi Tim sa 0 GolovaDa | Ne
VGP1P2Više Golova P1 ili P2 1 | X | 2
KPG1Kako će se postići Prvi GolNogom | Glavom | Slobodan udarac | Penal | Auto Gol
DDGT1Da li daje bar 1 Gol Prvi TimDa | Ne
DDGT2Da li daje bar 1 Gol Drugi TimDa | Ne
KPUKoliko penala će se odsviratiNijedan | 1 | 2 Iliviše
UZG1Utakmica se završava sa 1 golom razlikeDa | Ne
KTPOPKoji Tim pobjedjuje u oba Poluvremena1 | X | 2
1 ZamjenaIzvršava prvu zamjenu1 | 2
Kvalifikuje seKvalifikuje se Tim1 | 2
A1Prvi Aut1 | 2
Offside 1Prvi Ofsajd1 | 2
45/90UPrvo poluvrijeme KrajUživo1-1| 1-X| 1-2| X-1| X-X| X-2| 2-1| 2-X| 2-2
G/D 0.5KA 0-15Vise/Manje Kartona za intervalVise|Manje 1 | 2
G/D 0.5KA 15:01-30:00Vise/Manje Kartona za intervalVise|Manje 1 | 2
G/D 0.5KA 45:01-60:00Vise/Manje Kartona za intervalVise|Manje 1 | 2
G/D 0.5KA 60:01-75:00Vise/Manje Kartona za intervalVise|Manje 1 | 2
G/D KAS-0.5Vise/Manje Kartona za ProdužetkeVise|Manje 1 | 2
DK1PDobija Prvi Karton u Produžecima1 | X | 2
G/D 0.5KO 00-15:00Vise/Manje Korneri za IntervalVise|Manje 1 | 2
G/D 1.0KO 00-15:00 Vise/Manje Korneri za IntervalVise|Manje 1 | 2
G/D 0.5KO 15:01-30:00Vise/Manje Korneri za IntervalVise|Manje 1 | 2
G/D 0.5KO 45:01-60:00Vise/Manje Korneri za IntervalVise|Manje 1 | 2
G/D 0.5KO 60:01-75:00Vise/Manje Korneri za IntervalVise|Manje 1 | 2
G/D KOP-0.5Vise/Manje Korneriu ProdužecimaVise|Manje 1 | 2
GG/NGGVise/Manje Korneri za IntervalGol|Ne Gol 1 | 2
GG/NGG P1Vise/Manje Korneri za IntervalGol|Ne Gol [1 | 2]
Košarka NeUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIKKonačan Ishod Košarka1 | 2
G/DKošarkaVise/ManjePoeni KošarkaVise|Manje 1 | 2
AH KošarkaAzijski Hendikep Košarka1 | 2
PTT KošarkaPobjednik Takmičenja Tim Košarka1 | 2
Košarka Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KKIUKošarka Konačan Ishod Uživo1 | 2
K KIPUKošarka Konačan Ishod sa ProdužecimaUživo1 | X | 2
KPPKoliko poena će se postići(141-150), (151-160), (161-170)
KG/DKošarka Vise/ManjeVise|Manje 1 | 2
KPČ1Košarka Pobjedjuje Prvu Četvrtinu1 | 2
K KIP1Košarka Konačan Ishod Prvi Dio1 | X | 2
KP P1 Č1Kako će se postići Prvi poen u Prvoj ČetvrtiniJedan poen| Dva Poena| Trojka
KPP1Č1TKo Postiže Prvi Poen u Prvoj Četvrtini1 | 2
K 3P1TKoji Tim Postiže Prvu Trojku1 | 2
KPSB1Č1Koji Tim će ubaciti prvo slobodno bacanje u prvoj četvrtini1 | 2
P10 PP 1Tim Koji postigne prvih 10 Poena u prvom djelu1 | 2
P20 PP 1Tim koji postigne prvih 20 Poena u prvom djelu1 | 2
Nepar/ParČ1KNepar/Par Prva Četvrtina KošarkaNepar|Par 1 | 2
Nepar/Par+PNepar/Par + ProdužeciNepar|Par 1 | 2
PZPČ1KPogađa zadnji poen u prvoj četvrtini1 | 2
Tenis Ne Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KITKonačan Ishod Tenis Tenis1 | 2
AHT SETAzijski Hendikep Setovi1 | 2
Tenis Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KITUKonačan Ishod Tenis Uživo1 | 2
PSU1Pobjednik Prvog Seta Uživo1 | 2
TRTS1Tačan rezultat Prvog Seta0-6| 1-6| 2-6| 3-6| 4-6| 5-7| 6-0| 6-1| 6-2| 6-3| 6-4| 6-7| 7-5| 7-6
TDG1S1Dobija Prvi gem u prvom setu1 | 2
TKITUTačan konačan ishod Tenis Uživo0-2 | 1-2 | 2-0 | 2-1
DISET4TDa li će se igrati četvrti set u TenisuNe|Da [1 | 2]
NS1TNeriješeno u Prvom setu u TenisuNe|Da [1 | 2]
G/DGS1TVise/Manje Gem Prvi Set u TenisuVise|Manje 1 | 2
DG1S1TDobija Prvi Gem u Prvom Setu u Tenisu1 | 2
TRS1G1TTačan Rezultat Prvog Gema u Prvom Setu u TenisuL.1f.0 | L.1f.15 | L.1f.30 | L.1f.40 | L.2f.0 | L.2f15 | L.2f30 | L.2f.40
NG1S1TDeuceNeriješeno u prvom Gemu prvog Seta u TenisuNe|Da 1 | 2
P.MečPobjednik Meča1 | 2
PGEM1.S1Pobjedjuje Naredni gem u Prvom setu1 | 2
P. SET-1Pobjedjuje Prvi Set1 | 2
Odbojka neUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIOKonačan Ishod Odbojka1 | 2
OdbojkaUživo
SimbolikaOpisPrognoze
OKIUOdbojka Konačan IshodUživo1 | 2
P SET1Pobjedjuje u Prvom Setu1 | 2
Koliko SetovaKoliko Setova će se odigrati3 | 4 | 5
G/D S1OVise/Manje Poena u Prvom Setu OdbojkaVise|Manje 1 | 2
Nepar/ParS1ONepar/ParPrvi Set OdbojkaNepar|Par 1 | 2
Ima5SetovaIma pet setovaNe|Da 1 | 2
Hokej neUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KI HKonačan Ishod Hokej1 | X | 2
DŠ HDupla šansa Hokej1X | X2 | 12
G/D HokejVise/Manje HokejVise|Manje 1 | 2
PTT HokejPobjednik Takmičenja Tim Hokej1 | 2
Hokej Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KI HokejKonačan Ishod Hokej1 | X | 2
G/D HokejVise/Manje HokejVise|Manje 1 | 2
PTT HokejPobjednik Takmičenja Tim Hokej1 | 2
Ping Pong Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIU PKonačan ishodUživo Ping Pong1 | 2
PS 1PPobjedjuje u Prvom Setu Ping Pong1 | 2
G/D S1PVise/ManjePrvi Set Ping PongVise|Manje 1 | 2
Rukomet neUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIRKonačan Ishod Rukomet1 | X | 2
Rukomet Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIRKonačan Ishod Rukomet1 | X | 2
N/PRNepar/Par RukometNepar|Par 1 | 2
IP1URIshod Prvog poluvremena UživoRukomet1 | X | 2
N/PP1 RNepar/Par u Prvom poluvremenu RukometNepar|Par 1 | 2
DG1 RDaje Prvi Gol Rukomet1 | X | 2
Američki Fudbal neUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KIAFKonačan ishod Američki Fudbal1 | X | 2
P/P AFPobjeda za Pobjedu Američki Fudbal1 | 2
G/DAmerički FudbalVise/ManjeAmerički FudbalVise|Manje 1 | 2
H Američki FudbalAzijski Hendikep Američki Fudbal1 | 2
Badminton Uživo
SimbolikaOpisPrognoze
BM KIUBadminton Konačan IshodUživo1 | 2
BM G/DBadminton Vise/ManjeVise|Manje 1 | 2
BM SET 1Badminton Prvi Set1 | 2
Boks NeUživo
SimbolikaOpisPrognoze
KI BXKonačan Ishod Boks1 | 2
Formula 1 neUživo
SimbolikaOpisPrognoze
PTPPobjednik Trke PilotIzabere Pilota | IliKod
DMPDobija mjesto na PostoljuIzabere Pilota | IliKod
PŠPPobjednik Šampionata PilotIzabere Pilota | IliKod
PŠKPobjednik Šampionata KonstruktorIzabere Konstruktora | IliKod
PTKPobjednik Trke KonstruktorIzabere Konstruktora | IliKod
Moto GP neUživo
SimbolikaOpisPrognoze
PTPPobjednik Trke PilotIzabere Pilota | IliKod
DMPDobija mjesto na PostoljuIzabere Pilota | IliKod
PŠPPobjednik Šampionata PilotIzabere Pilota | IliKod
PŠKPobjednik Šampionata KonstruktorIzabere Konstruktora | IliKod
PTKPobjednik Trke KonstruktorIzabere Konstruktora | IliKod
Baseball neUživo
Nema Informacija
Vi treba da izvršite registraciju ispunjavajući vaše tačne podatke. Na ovaj način ćete imati mogućnost da aktivirate vaš nalog, da koristite naše usluge kao i da iskoristite ponude i promocije od EUROLLOTO.
1
Ispunite korisničko ime koje želite da biste se registrovali
2
Ispunite vašu tačnu E-Mail adresu
3
Izaberite vašu državu
4
Izaberite valutu sa kojom želite da otvorite vaš nalog
5
Ispunite jednu jedinstvenu i bezbjednu lozinku za vaš nalog kod EUROLLOTO
6
Ispunite vaše ime i prezime
7
7. Ispunite tačno vaš telefonski broj (Pažnja, vi treba da izaberete tačan pozivni broj za državu gdje imate registrovan broj)
Pažnja: U skladu sa uslovima i pravilima EUROLLOTO, savjetujemo vam da izvršite punu registraciju (Sa E-Mail adresom) ili ako kreirate vaš nalog sa jednom od prve dvije metode, da ispunite podatke o vašem profilu što prije budete mogli.
Ispunjavajući pune podatke vašeg naloga vi ćete biti u mogućnosti da:
a. Iskoristite ponude i promocije od EUROLLOTO
b. Izvršite povlačenje sredstava sa vašeg naloga
c. Promijenite lozinku vašeg naloga u bilo kom trenutku
d. Budete kontaktirani od EUROLLOTO za svu komunikaciju, predstavljanje novih usluga, ponuda i promocija
EUROLLOTO djeluje na osnovu svih međunarodnih bezbjedonosnih pravila i protokola kako bi omogućio certifikovanu zaštitu podataka za korisnike koji kreiraju naloge u istom.
Svakom neovlašćenom pristupu je onemogućeno čitanje, mijenjanje ili objavljivanje podataka korisnika koji otvaraju nalog kod EUROLLOTO.
Eurolloto vam savjetuje da ispunite vaše tačne podatke kako biste kontaktirali i bili kontaktirani od strane kompanije za bilo koju nejasnoću, promociju ili druge usluge koje nudi EUROLLOTO.
Sistemi zaštite koje koristi EUROLLOTO su sistemi koji omogućavaju striktnu zaštitu podataka korisnika. Kompleksni tehnološki sistemi koje koristi EUROLLOTO obezbjeđuju specijalizovanu zaštitu od svakog pokušaja za neovlašćenu intervenciju.
Molimo vas da imate u vidu da nakon što ste izvršili registraciju kod EUROLLOTO, vi nećete imati mogućnost da mijenjate ove podatke:
1
Valutu sa kojom ste se registrovali
2
E-Mail adresu koju ste registrovali
3
Broj telefona koji ste registrovali
Ostale podatke vašeg naloga vi ćete imati mogućnost da mijenjate i nakon što ste se registrovali. Za svaku promjenu vaših podataka za koje budete imali potrebu, a nećete biti u mogućnosti da je sami izvršite, molimo vas da kontaktirate kompaniju na jedan od načina koji su objašnjeni u meniju " Kontakt“.
Tokom procesa registracije EUROLLOTO je na osnovu Pravilnika postavio neke limite za podatke igrača koji se registruju. Pomoćne poruke se javljaju tokom registracije koju vi izvršavate ukoliko prekoračujete ove limite.
Limiti su :
1
Korisničko ime treba da bude jedinstveno.
Nukoliko vam se javlja poruka „Korisnik postoji“, molimo vas da izaberete neko drugo korisničko ime pošto je ovo ime koje pokušavate registrovati, korišćeno ranije.
2
E-Mail adresa treba da bude jedinstvena.
Ukoliko vam se javlja poruka „Ova E-Mail adresa postoji“ molimo vas da unesete neku drugu E-Mail adresu pošto je ova sa kojom pokušavate da se registrujete korišćena ranije.
3
Telefonski broj treba da bude jedinstven.
Ukoliko vam se javlja poruka „Telefonski broj postoji“ molimo vas da unesete neki drugi broj telefona pošto je ovaj broj sa kojim pokušavate da se registrujete korišćen ranije.
4
Polja imaju limit za broj karaktera
Tokom registracije koju pokušavate da izvršite molimo vas da provjerite ispod polja koje ispunjavate da li vam se ukazuju ne-validne poruke zbog neispunjavanja uslova za dužinu karaktera koje prihvata polje. Za svako polje je naznačena dužina karaktera koje to polje prihvata.
NAPOMENA: U slučaju da ne uspijevate da se registrujete za nijedno od gore navedenih razloga zamoljeni ste da kontaktirate za podršku EUROLLOTO koristeći jedan od načina koji su predstavljeni u meniju "Kontakt".
U slučaju da imate postojeću lozinku vašeg naloga i želite da je promijenite, dovoljno je da se ulogujete, da idete na meni „Mijenjaj Profil“ koji se pojavljuje kada kliknete sa strane na vaš username na vrhu stranice nakon što ste se ulogovali.
U slučaju da ste zaboravili lozinku vašeg naloga i u vašim podacima ste registrovali vaš E-Mail koji imate mogućnost da otvorite, vi treba da idete na meni "Zaboravili ste lozinku" i unijeti vaše korisničko ime, www.eurolloto.com će vam e-mailom poslati promijenjenu lozinku, a lozinka je zaštićena, enkriptovana i jedinstvena.
U slučaju da vi nemate registrovan e-mail koji imate mogućnost da otvorite i zaboravili ste lozinku, vi treba da kontaktirate kompaniju posredstvom modaliteta koji su objašnjeni u meniju "Kontakt".
Da bi risetimin lozinku izbornika koriste naše "Zaboravljena lozinka". Ako se ne sjećate svoju lozinku, molimo Vas da nas kontaktirate za daljnju pomoć.
1
Sigurno čuvanje lozinke i korisničkog imena
a. Nikad ne ostavljajte ulogovan vaš nalog kada se udaljavate od vašeg računara/tableta/mobilnog telefona.
b. Mijenjajte redovno vašu lozinku. Npr. svakih 90 dana.
c. Koristite jedinstvene lozinke koje nijeste koristili za druge naloge.
d. Registrujte lozinke koje nijesu uobičajene i jednostavne za pamćenje.
e. Ne komunicirajte lozinku preko telefona.
f. Ne dijelite sa drugim licima vaše korisničko ime i vašu lozinku.
g. Promijenite lozinku ukoliko sumnjate da se vaš nalog otvara od drugih lica.
2
Kako da uočim da je neko drugo lice koristilo moj nalog?
a. Ima promjena u detaljima i podacima vašeg. naloga.
b. Ima transakcija (Depozit i Povlačenje) koje nijeste izvršili vi.
c. Dobijate email za promjenu lozinke a nije poslan od vas.
3
Kako da izaberem sigurnu lozinku?
a. Koristite mala i velika slova (karaktere) za vašu lozinku.
b. Unesite 1 ili više numeričnih karaktera u vašoj lozinci.
c. Lozinke su obavezne da budu između 5-20 karaktera.
d. Nemojte koristiti istu lozinku kao i vaše korisničko ime.
Ukoliko nijeste u mogućnosti da bonus dobijete kao kredit u vašem nalogu onda:
1
Vi ste prekoračili određene uslove za dobijanje bonusa.
2
Prekoračili ste određeno vrijeme za unošenje depozita kako biste dobili bonus.
3
Molimo vas da kontrolišete Istorijat Bonusa kako biste vidjeli progres bonusa na vašem nalogu.
Mi uvijek pokušavamo da ocijenimo uloge u najkraćem mogućem roku. Postoje mala kasnjenja za nekle dogadjaje, zvanična potvrda rezultata je potrebna prije procjene. Naš cilj je da se procjene sve opklade u roku od jednog sata nakon završetka događaja i uživo klađenje tokom dogadjaja na kojoj je moguće rezultat.
Brzo igranje
Brzo igranje Vam omogucava da igrate futbal uzivo koji se igraju svakih 1 ili 5 minuta.
Ovo vam daje mogucnost da dobijate svaki minut u utakmicu uzivo.
Vi mozete igrati na golove, kornere I golove:
Dogadjaj Opis Intervali
Gol ima/nema gol od 1 do 5 minuta 1 Min 5 Min
Korners ima/nema korner od 1 do 5 minuta 1 Min 5 Min
Kartoni ima/nema kartona od 1 do 5 minuta 1 Min 5 Min

1 minut se odnosi na interval od 00:00 – 00:59 sekundi I uzastopna sekvenca sa periodom od 1 minuta.
5 minut se odnosi na interval od 00:00 – 04:59 sekundi I uzastopna sekvenca sa periodom od 5 minuta.


Da biste igrali takav tiket, uradite sledece:
1
Odaberite igru online koju zelite da se kladite
2
Odaberite u opcije brzo igranje
3
Odaberite zeljenu poziciju
4
Popunite iznos za igru I kliknite na “Place Bet”
Eurolloto je ponosan sto uvjek daje inovacije . Nase online igre su superiorne na trzitu.
Probajte sada brzo igranje!
Koriscenje kolacica
Mi koristimo kolacice I trece kolcice za poboljsanje nasih usluga, analiza I prilagodjavanja podesavanja u prikazivanju oglasa. Nastavljujuci da pretrazujete, smatramo da ste prihvatili upotrebu kolacica. Mozete promijeniti ovu postavku I dobiti informacije na Cookie Policy. Pristup online igre je zakonski zabranjen u nekim zemljama. To je individualna odgovornost igraca kako bi se osigurao da se ponasa u skladu sa zakonom prilikom pristupa web-u www.eurolloto.com.
Igre na srecu sadrze rizik zavisnosti I finansijskog ostecenja. Igrajte oprezno.
Privacy Policy

We are committed to ensuring that your privacy is protected and we shall endeavour to use any information that you provide when using this website in accordance with this privacy policy.
This privacy policy explains what information we collect, how we protect any information you submit to us, and how we use it.
We may amend this policy from time to time by updating this page. Therefore, we suggest you check this page occasionally to ensure you are aware of and are happy with any amendments.
What information do we collect?
Personal information may be collected from you in various ways, for example:
1
Information about your computer and about your visits to and use of this website (these are information about your browser, your IP address, your general location as determined from your IP address and provided by your browser, the site from which you come, and the links followed when leaving our site). This information is also collected through cookies
2
When you conduct activities on our site (for example, when you purchase a product or service we record what you purchased etc.) we may collect your name and contact details, details of your subscription to our services.
How is the information used?
We use this information to understand your needs and provide you with a better service, and in particular for the following reasons:
1
To supply to you services purchased via the website, and to process your payments.
2
For statistical purposes and analysis for management purposes in order to administer the website or improve our products and services.
3
Internal record keeping, and administrative purposes, and to inform you about our events, services or products, or other related information that we think would be of interest to you, as explained above.
4
From time to time, we may also use your information to contact you for market research purposes or to customise the website according to your interests.

Your information will not be disclosed to any third party unless you have given your consent to such disclosure. You may at any time ask us to refrain from sending you marketing messages by sending us an email with the words UNSUBSCRIBE in the subject box or by telephoning us. If we contact you by email each time you receive a message you will also have the option to decline to receive further information of that type from us.
If you would like us to destroy information we hold about you, please let us know. However, please note that if you use any of our services which require you to provide personal information, deleting our records may mean that you will need to resubmit it to continue using such services.
We may disclose aggregate statistics about our site visitors, clients and sales in order to describe our services to prospective partners, advertisers and other reputable third parties and for other lawful purposes, but these statistics will include no personally identifying information.
Sale of business
If this business is sold or integrated with another business your details may be disclosed to our advisers and any prospective purchasers and their advisers and will be passed on to the new owners of the business
Cookies and Log Files

Cookies

Cookies are text files stored on your computer, and accessible only to the websites which create them.
Our website may from time to time use cookies and log files for statistical analysis, to understand user behaviour, to administer the site, to tailor the information presented to a user based on their preferences, and to improve user experience.
Most web browsers automatically accept cookies, however you may delete, or disable cookies by following the instructions at http://www.allaboutcookies.org/manage-cookies/. Please note that you may not be able to take full advantage of a website if you disable cookies. Our website uses cookies to keep you logged in, so disabling cookies may impair your experience of the service. Further information about cookies can be found on the Interactive Advertising Bureau’s website www.allaboutcookies.org.

Social Media

If you share our content through social media, for example by liking us on Facebook, following or tweeting about us on Twitter, or giving us a '+1' via Google Plus, those social networks will record that you have done so and may set a cookie for this purpose. In some cases, where a page on our website includes content from a social network, such as a Twitter feed, or Facebook comments box, those services may set a cookie even where you do not click a button. As is the case for all cookies, we cannot access those set by social networks, just as those social networks cannot access cookies we set ourselves.

Log Files

Our systems automatically gather some anonymous information about visitors, including IP addresses, browser type, language, and the times and dates of webpage visits. The data collected does not include personally identifiable information and is used, as described above, for statistical analysis, to understand user behaviour, and to administer the site.
Communications
We may use your Personal Information to contact you with newsletters, marketing or promotional materials and other information.
Links to Other Sites
Our Service may contain links to other sites. If you click on a third-party link, you will be directed to that site. Note that these external sites are not operated by us. Therefore, we strongly advise you to review the Privacy Policy of these websites. We have no control over, and assume no responsibility for the content, privacy policies, or practices of any third-party sites or services.
Children’s and Adults' Privacy
Our Services do not address anyone under the age of 21. In the case we discover that a child under 13 has provided us with personal information, we immediately delete this from our servers. If you are a parent or guardian and you are aware that your child has provided us with personal information, please contact us so that we will be able to do necessary actions.
Security
The internet is not a secure medium. However we take reasonable technical and organizational precautions to prevent the loss, misuse or alteration of your personal information. We have put in place various security procedures as set out in this policy. For example, our security and privacy policies are periodically reviewed and enhanced as necessary and only authorised personnel have access to user information. We use secure server software (SSL) to encrypt financial information you input before it is sent to us, and our database is hosted in a secure data centre. Whilst we cannot ensure or guarantee that loss, misuse or alteration of data will not occur, we use our best efforts to prevent this.
Changes
We may make changes to this privacy policy from time to time. If we change our privacy policy we will post the changes on this page. If the change in our privacy policy affects the use of your personal information we will use our best endeavours to contact you by email to seek your consent to the use. Continued use of the service will signify that you agree to any such changes
Your acceptance of this privacy policy
If this business is sold or integrated with another business your details may be disclosed to our advisers and any prospective purchasers and their advisers and will be passed on to the new owners of the business
Sale of business
If you do not agree to this privacy policy, please do not use our site. By using our site, you consent to the collection and use of information by us.
How to contact us
We welcome your views about our website and our privacy policy. If you would like to contact us with any queries or comments please send an e-mail to contact@eurolloto.com. You may request details of personal information which we hold about you under the Data Protection Act 1998.
Bezbjednost i čuvanje podataka
Mi smo odlučni da sačuvamo vaše lične podatke.
Informacije i vaši podaci koje smo mi sakupili tokom vremena obuhvataju:
1
Informacije koje ste nam vi dostavili ispunjavajući registracionu formu na websajtu ili koje ste nam proslijedili e-mailom.
2
Registraciju naše komunikacije posredstvom websajta, sms, chat ili e-mail..
3
Transfere koje ste vi izvršili na vašem nalogu Eurolloto Online.
Razlozi zbog kojih možemo koristiti vaše podatke:

1
Omogućivanje informisanja za promotivne inovativne ponude;
2
Objašnjenja za nejasnoće na koje možete naići tokom relacija sa www.eurolloto.com
3
Kreiranje vašeg ličnog profila kao igrača;
4
Monitoring transakcija sa ciljem sprječavanja neregularnih opklada i odvijanja jedne neregularne igre.
5
Kako bi se osigurali da ste u okviru dozvoljene starosne dobi za učestvovanje u sportskom klađenju.

Ishod klađenja
Mi se uvijek trudimo da razmotrimo ishod vašeg klađenja što prije bude moguće. Za neke događaje je neophodna zvanična potvrda kako bi mogao da se zna ishod klađenja. Ovo se radi zarad organizovanja fer i časnog klađenja. U ovakvim slučajevima se nadamo da ćemo imati vaše razumijevanje. Za klađenje uživo mi stremimo da sve opklade budu riješene tokom odvijanja događaja ili čim se isti završi.
Affiliate
Zašto da postanem Affiliat EUROLLOTO-a?
1
Posvećeni radnici. Naš tim je uvijek spreman da vas savjetuje i pomogne da uvećate vaše dobitke u vezi sa proizvodima koje naša kompanija nudi koristeći sisteme koje mi nudimo za affiliate.

2
Ime kojem možete vjerovati. Postanite igrač u biznisu sa najvećim imenom i sa najviše iskustva na albanskom tržištu i šire.

3
Iskoristite provizije od svih proizvoda. Dovoljno je da priključite igrače EUROLLOTO-u i nezavisno od toga koje svote oni imaju želju da igraju, vi ćete dobiti kao nagradu ranije ugovorene provizije sa EUROLLOTO-m

4
Najbolji sistemi za Affiliate. Ako ste partner s nama, imaćete pristup inovativnim sistemima i više nego jasne odnose za sve podatke vezano za vaš odnos sa EUROLLOTO-m kao i onaj sa igračima koje ćete vi priključiti.

Rezervacija Tiketa
1
Kako da rezervišem jedan tiket?
a. Izaberite utakmice koje želite da igrate sa najboljim koeficijentima
b. Unesite iznos koji želite da igrate
c. Kliknite rezerviši i automatski ćete dobiti kod za rezervaciju vašeg tiketa
Pažnja! Rezervacija važi samo za klađenje PreMatch, ne za utakmice Uživo.

2
Zašto trebam rezervisati tiket?
a. Nemate jedan nalog Eurolloto online.
b. Otvorili ste nalog Eurolloto online ali trenutno nemate dovoljno kredita.
c. Želite da igrate neku od utakmica od Posljednjeg Minuta ali ste daleko od POS terminala Eurolloto i nemate mogućnost da pođete fizički.
EUROLLOTO daje mogućnost korisnicima koji pristupe Eurolloto da i ukoliko nemaju online nalog na ovoj stranici da igraju tikete ispunjavajući ga iz kuće ili putem mobilnog telefona. Vi izaberite utakmice koje želite da igrate u tiketu i ako nemate nalog eurolloto online ili ako vaš nalog trenutno nema dovoljno kredita, klikom na „Rezerviši“ nakon što ste izabrali utakmice koje želite igrati, Eurolloto će vam dodijeliti lični kod koji će se zvati kod rezervacije vašeg tiketa.

3
Kako da postupim da rezervisani tiket promijenim u važeći tiket?
a. Kod koji ste dobili prilikom rezervacije vašeg tiketa, sačuvajte kao sliku ili kao tekst kako vam se ne bi izgubio ili ga pošaljite e-mailom.
b. Dovoljno je da ovaj kod prijavite na neki od POS terminala Eurolloto, i zaposleni u POS-u će isti promijeniti u važeći tiket, sa svim utakmicama koje ste vi izabrali kada ste izvršili rezervaciju.
Bonus dobrodošlice
Vi unesete depozit – mi vam poklanjamo bonus. Za sve nove igrače, mi vam udvostručujemo bilans vašeg računa čim izvršite prvi depozit. Drugim riječima, bonus je poklon za nove registracije u trenutku kada budete uplatili prvi depozit. U početku treba da igrate sa iznosom vašeg depozita, a nakon što se ispune uslovi za promet bonusa, prenijeće vam se iznos bonusa dobrodošlice u bilansu vašeg naloga. Vaš depozit (deponovani iznos) i iznos bonusa tretiraće se odvojeno dok se ispune uslovi za promet bonusa. Napominjemo, da čim se ispune uslovi za promet bonusa, iznos bonusa se prenosi u bilans vašeg naloga.

Ima nekoliko faktora koji se moraju uzeti u obzir, u nastavku je lista uslova na koje trebate obratiti pažnju kako biste dobili bonus dobrodošlice

Iznos depozita
Bonus dobrodošlice se nudi na osnovu valute u vašem nalogu (LEK, EUR, USD)
Novi igrač Od Do
Korisnik LEK 1,000 LEK10,000 LEK
Korisnik EUR 10 EUR100 EUR
Korisnik USD 10 USD100 USD
Korisnik MKD 600 MKD6000 MKD
100% Bonus Dobrodošlice, kao primjer, ako ćete deponovati 10 EUR, mi ćemo vam pokloniti 10 EUR bonusa Uplatite vaš depozit najkasnije 10 dana od trenutka registracije; u protivnom se nećete kvalifikovati za dobijanje bonusa dobrodošlice
Uslovi prometa
Tiketi koje budete uplatili će se obračunati u promet bonusa jedino ukoliko se ispune uslovi. Kako biste prenijeli bonus u bilans vašeg naloga i da bi mogli da ga povlačite treba da:
1
Uplatite tikete sa ukupnom vrijednošću 3 puta veću od bonusa dobrodošlice.
Napomena: Primjer, za 10 EUR depozita vi treba da izvršite promet 30 EUR

2
Se obuhvate kod prometa bonusa samo tiketi koji se uplate za sport fudbal. Ima nekoliko rubrika u fudbalu koje se ne računaju u kalkulaciji prometa bonusa.
Napomena: Azijski Hendikep i Azijski Golovi se ne računaju kod prometa bonusa. Za kompletnu listu rubrika koje se ne računaju
3
Se ponovljeni tiketi računaju u prometu samo 1 put
4
Ne izvršite povlačenje prije ispunjavanja vrijednosti prometa bonusa, ukoliko vi izvršite neko povlačenje prije nego se dostigne promet bonusa onda ćete izgubiti bonus
5
Se utakmice u jednom tiketu ne trebaju povezati više od 3 dana
Period važenja Bonusa dobrodošlice
Bonus dobrodošlice ima period važenja; a to je 60 dana od prvog depozita. U ovom roku vi treba da ispunite vrijednost prometa bonusa.
Napomena: Ako ne popunite promo kod u roku od 7 dana od prvog depozita u tom slucaju vi cete izgubiti bonus dobrodoslice
Promo Code
Kako biste aktivirali bonus dobrodošlice od vas se zahtijeva da ispunite promo code.
Molimo vas da ispunite promo code najkasnije 7 dana od vašeg depozita.
Promo Code će vam biti dostavljen SMS-om u trenutku kada uplatite prvi depozit.
Napomena: Molimo vas da obratite pažnju da unesete jedan broj telefona i validnu email adresu, u protivnom se nećete kvalifikovati kao jedan igrač za dobijanje bonusa dobrodošlice.
Minimalni koficient i minimum utakmica
Podrazumijeva se kod akumilacije za popunjavanje protoka bonus tiketa koja ce svaka utakmica imati koficient 1.40 i vise i 5 ili vise utamkica

Pozovi & Profitiraj
Sviđa ti se da igraš Eurolloto Online i želiš da podijeliš igre sa tvojim prijateljima, rubrike i koeficijente!
Vi pozovete svog prijatelja da kreira novi nalog Eurolloto Online i dobijate sredstva na vašem nalogu zahvaljući promociji sugerisanja Pozovi & Profitiraj . Što više prijatlja pozovte da kreiraju svoje nove naloge, toliko bolje. Dobijate Vi ali dobijaju i vaši prijatelji! Za sve nove igrače, mi vam poklanjamo Bosnus Dobrodošlice čim uplate svoj prvi depozit.

Kako mogu postati dio promocije Pozovi & Profitiraj?

1
Uplatite određeni iznos na svom nalogu.
Za više informacija o načinu uplate depozita, kliknite ovdje

2
Pozovi svog Prijatelja
Kliknite dugme Pozovi & Profitira – dugme se nalazi desno – gore kod website Eurolloto.
Link za registraciju možete poslati prijatelju na mail adrsu ili možete kopirati link i poslati mu ga na društvenim mrežama.

3
Prijatelj kome ste poslali sugestiju treba otvoriti nalog i uplatiti deposit na svom nalogu.

4
Fond dobijen od promocije Pozovi & Profitiraj biće na vašem nalogu u toku 24 sata zahvaljujući depozitu vašeg prijatelja
Imprint
Eurolloto.com is operated by Redlock Services B.V., a Curaçao entity which is fully licensed in Curacao, license number: 8048/JAZ2018-063
Incorporation info:
Curaçao chamber of commerce: 138901
Business address: Heelsumstraat 51 E-Commerce Park

Eurolloto is serviced and co-operated by Redlock Collection Services B.V.
Incorporation info:
Dutch chamber of commerce: 73218731
Business address: Dusartstraat 27-H, 1072 HM Amsterdam
Responsible Gambling
We at eurolloto want you to enjoy your online betting experience. Working with our regulators and gambling charities we offer a wide range of controls for customers who experience gambling difficulties and addictions. Whilst we can provide the tools to control your gambling, we cannot assume all responsibility for exercising that control. Individual personal responsibility plays a large part in using the tools we offer, if you are worried you may avoid them intentionally, please seek advice from a specialist gambling charity. The following organisations are available to provide free and confidential advice on matters of problem gambling.

a
Gambling Therapy
Gambling Therapy offer online support to non-UK residents addicted to gambling and those who
show problematic gambling behaviour. Further information can be found at
www.gamblingtherapy.org
b
Gamblers Anonymous
Gamblers Anonymous provide confidential telephone support and face-to-face counselling to
anyone who is affected by problem gambling. Gamblers Anonymous can be contacted at
www.gamblersanonymous.org

In this section, we offer guidelines and instructions on how to monitor a family member's or a friend's gambling to ensure it does not become a problem.
Are you a concerned friend or family member? Below are ways on how you can support someone with a gambling problem and how to manage it. The following questions can be considered by the individual themselves or by their friend or family:
  • • Do you stay away from work or college to gamble?
  • • Do you gamble to escape from problems in your life (boredom, unhappy home life etc.)?
  • • If you run out of money when you're gambling do you feel lost and in despair, and want to find money to gamble again as soon as possible?
  • • After losing, do you feel you must try and win back your losses as soon as possible?
  • • Have you lied, stolen or borrowed just to get money to gamble or pay gambling debts?
  • • Have you ever lied to cover up the amount of money or time you have spent gambling?
  • • Do you gamble until your last penny is gone, even if it is for your bus fare home or for food?
  • • Are you getting into debt because of your gambling?
  • • Have others ever criticized your gambling?
  • • Are you reluctant to spend 'gambling money' on anything else?
  • • Have you lost interest in your family, friends or other pastimes
  • • Do you put gambling before your family and other loved ones?
  • • Do arguments, frustrations or disappointments make you want to gamble more?
  • • Do you feel depressed or suicidal because of your gambling?

The more you or your friend/family member answers 'yes' to these questions, the more likely it is that you or they may have a gambling problem.

Follow these simple steps to manage your gambling:
1
Establish your betting limits and mentally agree with yourself your losses before you start gambling.
2
Set yourself a time limit before you start gambling and stick to it. Set an alarm.
3
Don't forget your daily life; ensure you have completed all your responsibilities before gambling.
4
Don't turn to gambling as an alternative source of income or a way to pay back a debt.

Don't gamble if you are in recovery for any dependency or if you are under the influence of alcohol or any other substance